"تولدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • were born
        
    • been born
        
    • were even born
        
    • reborn
        
    • being born
        
    • were ever born
        
    I haven't had a sick day since before you were born. Open Subtitles انا لم اجرب المرض يوماً واحداً من قبل ان تولدي
    The letter that Mary Drake wrote before you were born. Open Subtitles الرسالة التي كتبتها ماري دريك قبل أن تولدي
    Someone took care of you before you were born? Open Subtitles شخص ما إعتنى بك قبل أن تولدي ؟
    Your great-grandmother took care of you in heaven before you were born. Open Subtitles جدتك العظيمة إهتمت بك في الجنة قبل أن تولدي
    If the Time Energy catches up with you. you'll never have been born. Open Subtitles لو لحقتكِ الطاقة الزمنية فلن تولدي أبداً
    We started doing it way before you were even born. Open Subtitles لقد بدأنا بفعل ذلك حتى من قبل أن تولدي
    What's inside that box, young lady, has belonged to me since before you were born. It's very valuable and poses no danger whatsoever to anyone. Open Subtitles عائد لي قبل أن تولدي إنه ثمين جداً و لا يشكل خطراً على أي أحد
    You know, I've painted your face before you were born. Open Subtitles هل تعلمين ، لقد رسمت وجهك قبل أن تولدي
    And let's be real, you weren't just born with the fat gene, you were born with the circus fat gene... no offense. Open Subtitles أنت لم تولدي بمورثات البدانة الطبيعية بل ولدتي بمورثات البدانة الخاصة بالسيرك!
    I'm sorry, of course. That was before you were born. Open Subtitles أنا آسفة، بالطبع ذلك كان قبل أن تولدي
    You might've started something, but... it's been destined to come since long before you were born. Open Subtitles لربما بدأتِ شيئاً ولكنه... مُقدر حدوثه قبل أن تولدي بزمان
    Did you know that before you were born funeral homes ran the ambulance business? Open Subtitles أكنتِ تعلمين بذلك قبل أن تولدي... بأنّ البيوت الجنائزية كانت تتولى عمل سيارات الإسعاف؟
    You have known nothing else but if you had known me as I was before I came here, as I was before you were born... Open Subtitles لم تعرفي شيئا آخر لو أنك عرفتني كما كانت بالسابق وقبل أن آتي إلى هنا كما كنت قبل أن تولدي...
    You're fooling yourself if you don't think you were born to rule this school. Open Subtitles اذا أعتقدت أنك لم تولدي لتحكمي المدرسة
    If our parents converted to Catholicism... a month before you were born, we'd be Catholics. Open Subtitles لو أن أهالينا أعتنقو ...الكاثوليكية قبل أن تولدي بشهر, لكنا كاثوليكين
    I went to a naval review once. Before you were born. Open Subtitles لقد ذهبت إلى عرضٍ للبحرية قبل أن تولدي
    I've been ridin'the subways since before you were born! Open Subtitles - لكني أعرف - لقد ركبت في قطارات الأنفاق من قبل أن تولدي أنا خبير
    Since before you were born. Open Subtitles من قبلَ أن تولدي
    You might not have been born that way, Open Subtitles ربما لم تولدي بهاذه الطريقه
    I should've listened to your deadbeat father, gotten rid of you before you were even born. Open Subtitles كان ينبغي علي السماع لأبوك. التخلص منك قبل أن تولدي.
    It's the only way you could be reborn. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة التي يُمكن أنْ تولدي بها من جديد.
    But I can imagine the confusion you've experienced not being born to it. Open Subtitles لكن يمكنني تصوّر تعابير حيرتك بأنّك لم تولدي في الأصل كـ هيكسبيست
    I just want to humiliate you, humiliate you so much that you'll regret you were ever born! Open Subtitles فقط اريد إذلالك سأذلك بطريقة ستجعلك تتمنين لو أنك لم تولدي أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus