"توليدو التوجيهية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Toledo Guiding Principles
        
    In 2007, the current mandateholder participated in the elaboration of the Toledo Guiding Principles, which she believes may contribute to enhancing religious tolerance. UN وفي عام 2007، شاركت المكلفة بالولاية الحالية في وضع مبادئ توليدو التوجيهية التي تعتقد أنها قد تسهم في تعزيز التسامح الديني.
    She urged States to draw inspiration from the Toledo Guiding Principles on Teaching about Religions and Beliefs in Public Schools to give children a more open view of religion. UN وتحث المقررة الخاصة الدول على الاستفادة من مبادئ توليدو التوجيهية بشأن التعليم في مجال الديانات والمعتقدات في المدارس العامة من أجل تزويد الأطفال برؤية أكثر انفتاحا على الديانات.
    While the Toledo Guiding Principles recognize that teaching about religions and beliefs is a major responsibility of schools, they also acknowledge the role of families and religious or belief organizations in transmitting values to successive generations. UN وفيما تعترف مبادئ توليدو التوجيهية بأن التدريس في مجال الأديان والمعتقدات هو مسؤولية كبيرة تقع على عاتق المدارس، فإنها تسلم أيضاً بدور الأسر والمنظمات الدينية أو العقائدية في نقل القيم إلى الأجيال المتتالية.
    On the central issue of school curricula, the Toledo Guiding Principles provide that curricula should be developed in accordance with recognized professional standards in order to ensure a balanced approach to study about religions and beliefs. UN وفيما يتعلق بالموضوع المركزي المتمثل في المناهج الدراسية، تنص مبادئ توليدو التوجيهية على أن المناهج الدراسية يجب أن تُصاغ وفقاً لمعايير مهنية معترف بها بغية ضمان نهج متزن لدراسة الأديان والمعتقدات.
    The following observations and recommendations should be read together with the Madrid final document and the Toledo Guiding Principles, which need to be recalled and further implemented. UN وينبغي أن تقرأ الملاحظات والتوصيات التالية مقترنة بوثيقة مدريد الختامية ومبادئ توليدو التوجيهية التي يتعين التذكير بها ومواصلة تنفيذها.
    He recommends that States should favourably consider a number of principles in this regard and explicitly refers to the final document adopted at the International Consultative Conference on School Education in relation to Freedom of Religion or Belief, Tolerance and Non-discrimination and to the Toledo Guiding Principles on Teaching about Religions and Beliefs in Public Schools. UN ويوصي بأن تنظر الدول بشكل إيجابي في عدد من المبادئ في هذا الصدد ويشير صراحة إلى الوثيقة الختامية المعتمدة في المؤتمر الاستشاري الدولي المعني بالتعليم المدرسي وصلته بحرية الدين أو العقيدة والتسامح وعدم التمييز وإلى مبادئ توليدو التوجيهية المتعلقة بتدريس الأديان والمعتقدات في المدارس العامة.
    The Toledo Guiding Principles on Teaching about Religions and Beliefs in Public Schools encourage the establishment, at different levels, of advisory bodies that take an inclusive approach to involving different stakeholders in the preparation and implementation of curricula and the training of teachers. UN وتشجع مبادئ توليدو التوجيهية المتعلقة بتدريس الأديان والمعتقدات في المدارس العامة على إنشاء هيئات استشارية، على جميع المستويات، تتبع نهجاً شاملاً لإشراك أصحاب المصلحة المختلفين في إعداد وتطبيق المقررات الدراسية وتدريب المدرسين.
    7. At the regional level, the Special Rapporteur was involved in an initiative of the Organization for Security and Cooperation in Europe for the development of the Toledo Guiding Principles on Teaching about Religions and Beliefs in Public Schools. UN 7- وعلى الصعيد الإقليمي، شاركت المقررة الخاصة في مبادرة اتخذتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لوضع مبادئ توليدو التوجيهية المتعلقة بتدريس الأديان والمعتقدات في المدارس العامة().
    9. On the basis of the assumption that there is a positive value in teaching that emphasizes respect for everyone's right to freedom of religion and belief and that teaching about religions and beliefs can reduce harmful misunderstandings and stereotypes, the Toledo Guiding Principles were drafted in order to deepen commitment to human rights standards. UN 9- واستناداً إلى افتراض وجود قيمة إيجابية في التعليم تؤكد على احترام حق كل فرد في حرية الدين والمعتقد وعلى أن التعليم في مجال الأديان والمعتقدات يمكن أن يحد من الأفكار الخاطئة والقوالب النمطية، فإن مبادئ توليدو التوجيهية قد صيغت بغية تعميق الالتزام بمعايير حقوق الإنسان.
    In 2007, the third mandate holder, Ms. Jahangir, contributed comments during the development of the Toledo Guiding Principles on Teaching about Religions and Beliefs in Public Schools. UN وفي سنة 2007، ساهمت المكلفة بالولاية الثالثة، السيدة جاهانجير، بتقديم تعليقات أثناء صياغة مبادئ توليدو التوجيهية المتعلقة بتدريس الأديان والمعتقدات في المدارس العامة().
    61. The Special Rapporteur would like to refer to his predecessors' reports on these issues and to their involvement in the elaboration of the final document of the International Consultative Conference on School Education in relation to Freedom of Religion or Belief, Tolerance and Non-discrimination and the Toledo Guiding Principles on Teaching about Religions and Beliefs in Public Schools. UN 61- ويود المقرر الخاص أن يشير إلى تقارير أسلافه بشأن هذه القضايا ومشاركتهم في إعداد الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستشاري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز ومبادئ توليدو التوجيهية المتعلقة بتدريس الأديان والمعتقدات في المدارس العامة.
    22. F18NS mentioned that, as a participating State of the Organisation for Security and Co-operation in Europe (OSCE), Turkey has agreed to implement measures " to counter prejudices and misrepresentation, particularly in the field of education " like the Toledo Guiding Principles on Teaching about Religions and Beliefs in Public Schools. UN 22- وذكرت الدائرة أن تركيا قد وافقت، بوصفها دولة مشاركة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، على تنفيذ تدابير " التصدي لأوجه الحيف وتدني نسب التمثيل، ولا سيما في مجال التعليم " ، مثل مبادئ توليدو التوجيهية بشأن تدريس الديانات والمعتقدات في المـدارس العموميـة.
    23. With regard to prevention activities, the Special Rapporteur has been involved in efforts by the Advisory Council of Experts on Freedom of Religion or Belief of the Office for Democratic Institutions and Human Rights to develop the Toledo Guiding Principles on Teaching About Religions and Beliefs in Public Schools. UN 23 - وفيما يتعلق بالأنشطة الوقائية، شاركت المقررة الخاصة في الجهود التي بذلها المجلس الاستشاري للخبراء المعنيين بحرية الدين أو المعتقد التابع لمكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان في وضع مبادئ توليدو التوجيهية المتعلقة بتدريس الأديان والمعتقدات في المدارس العامة().
    65. The Special Rapporteur on freedom of religion or belief refers the Preparatory Committee to the final document of the International Consultative Conference on School Education in relation to Freedom of Religion or Belief, Tolerance and Non-Discrimination and the Toledo Guiding Principles on Teaching about Religions and Beliefs in Public Schools. UN 65- وطلبت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد إلى اللجنة التحضيرية الرجوع إلى الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستشاري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين أو المعتقد والتسامح وعدم التمييز()، وإلى مبادئ توليدو التوجيهية الخاصة بتدريس الأديان والمعتقدات في المدارس الحكومية().
    HRWF further recommended that confessional instruction not be funded by the State but by the free will contributions of the church's members and that state school curriculum related to religion follow the OSCE Toledo Guiding Principles on Teaching about Religions and Beliefs in Public Schools. UN كما أوصتها بألاّ تمول هي التعليم الديني بل أن يُموَّل بتبرعات من رعيّة الكنيسة وبأن يتبع المنهج الدراسي المتعلق بالدين في مدارس الدولة مبادئ توليدو التوجيهية لتدريس الأديان والمعتقدات في المدارس العامة، الصادرة عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا(81).
    The Toledo Guiding Principles on Teaching about Religions and Beliefs in Public Schools, an initiative of the Organization for Security and Cooperation in Europe, provides a recent example of an effort to promote a better understanding of the role that religions play in today's pluralistic world. UN وتعطي مبادئ توليدو التوجيهية المتعلقة بالتدريس حول الأديان والمعتقدات في المدارس العامة()، وهي مبادرة أطلقتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، مثالا قريبا لجهد يهدف إلى تعزيز فهم الدور الذي تؤديه الأديان على نحو أفضل في عالم اليوم المتسم بالتعددية.
    In this regard, the Toledo Guiding Principles on Teaching about Religions and Beliefs in Public Schools provide practical guidance for preparing curricula for teaching about religions and beliefs as well as preferred procedures for assuring fairness in the development of such curricula. UN وفي هذا الصدد فإن مبادئ توليدو التوجيهية المتعلقة بتدريس الأديان والمعتقدات في المدارس العامة() توفر توجيهات عملية يُسترشد بها في وضع مناهج تدريس الأديان والمعتقدات، فضلا عن بعض الإجراءات المفضلة، بغرض كفالة الإنصاف في وضع مثل هذه المناهج التعليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus