"تونسي" - Dictionnaire arabe anglais

    "تونسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Tunisian
        
    • Tunisians
        
    • Tounsi
        
    Indeed, who could have anticipated the global consequences of a desperate act by a 26-year-old Tunisian, Mohamed Bouazizi, in the remote town of Sidi Bouzid? UN في الواقع، من كان ليتوقع التبعات العالمية لتصرف يائس من تونسي يبلغ 26 عاما، محمد البوعزيزي، في بلدة سيدي بوزيد النائية؟
    Redha alNajar, a Tunisian who was seized in Karachi in May 2002. UN رضا النجار، وهو تونسي قُبض عليه في كراتشي في أيار/مايو 2002.
    Tunisian case law included an example of custody of a Tunisian child being awarded to a foreign non-Muslim woman who resided outside Tunisia. UN وأشار إلى أن السوابق القضائية التونسية تشمل حالة مُنحت فيها حضانة طفل تونسي لامرأة أجنبية غير مسلمة تقيم خارج تونس.
    - In 2009, per capita income had risen to 5,142 Tunisian dinars; UN ارتفاع الدخل الوطني للفرد الواحد ليصل إلى 142 5 دينار تونسي سنة 2009.
    Social repercussions have included a substantial increase in unemployment as a result of the return of over 60,000 Tunisians from Libya. Tunisia's unemployment rate is now running at 19 per cent. UN وتتمثل التداعيات الاجتماعية في استفحال البطالة جرّاء عودة أكثر من 60 ألف تونسي من ليبيا إلى تونس مما أدى إلى ارتفاع نسبة البطالة حاليا إلى 19 في المائة.
    In the objection he claimed to have Tunisian nationality and to live in fear of the Tunisian authorities. UN وادعى في اعتراضه أنه تونسي الجنسية، وأنه يعيش في خوف من السلطات التونسية.
    In any case the Tunisian Embassy has confirmed that the author is indeed a Tunisian citizen. UN وعلى أية حال، فإن السفارة التونسية قد أكدت أن مقدم البلاغ هو فعلا مواطن تونسي.
    A security employee in a discotheque in Valencia asked Facuzi H. his nationality; on learning that he was Tunisian he ordered him to leave the premises. UN سأل موظف أمن بحانة رقص في فالنسيا فوزي ج. عن جنسيته؛ وعندما علم أنه تونسي أمره بمغادرة المكان.
    This is the second time that Facuzi has been attacked because he is Tunisian. UN وهذه هي المرة الثانية التي يتعرض فيها فوزي للاعتداء لأنه تونسي.
    He may also authorize a Tunisian lawyer of his own choice to submit the complaint or request a foreign lawyer to do so with the assistance of a Tunisian colleague. UN كما يمكنه أن يكلف محامياً تونسياً يختاره لرفع الشكوى، أو أن يطلب إلى محام أجنبي القيام بذلك بمساعدة زميل تونسي.
    He may also authorize a Tunisian lawyer of his own choice to submit such a complaint or request a foreign lawyer to do so with the assistance of a Tunisian colleague. UN كما أن له أن يوكل محاميا تونسيا من اختياره لتقديم هذه الشكوى، أو أن يطلب محاميا أجنبيا أن يفعل ذلك بمساعدة زميل تونسي.
    In addition, a Swedish citizen of Tunisian origin believed to have been involved in the planning of the attack had been arrested in Stockholm. UN وإضافة إلى هؤلاء، اعتُقل مواطن سويدي من أصل تونسي في ستوكهولم يعتقد أنه كان ضالعا في التخطيط للهجوم.
    Six of the seven people killed were of Tunisian, Algerian or Moroccan origin. UN إن ٦ من اﻷشخاص اﻟ ٧ المقتولين من أصل تونسي وجزائري ومغربي.
    Its demands included a responsible Tunisian Parliament and Government. UN وطالب الشيخ باﻷخص ببرلمان تونسي وحكومة تونسية مسؤولة لديه.
    The Tunisian dinar gradually depreciated throughout 2013, from TND 1.55 per United States dollar to TND 1.67 per United States dollar. UN وشهد الدينار التونسي تراجعا تدريجيا طوال عام 2013 من 1.55 دينار تونسي لدولار الولايات المتحدة إلى 1.67 دينار تونسي لدولار الولايات المتحدة.
    In addition to those arrests by the Danish Security and Intelligence Service, a Swedish citizen of Tunisian origin was arrested in Stockholm, also believed to be involved in the planning of the attack. UN وبالإضافة إلى هذه الاعتقالات التي قام بها جهاز الأمن والمخابرات الدانمركي، اعتُقل مواطن سويدي من أصل تونسي في ستوكهولم، يعتقد أنه كان ضالعا أيضا في التخطيط للهجوم.
    A specialized Tunisian - French bank had been created in France, to serve the needs of Tunisian migrants. UN وقد أنشئ في فرنسا مصرف متخصص تونسي - فرنسي لتلبية احتياجات المهاجرين التونسيين.
    1. The complainant is Mr. Ali Ben Salem, a 73yearold Tunisian national. UN 1- صاحب الشكوى هو السيد علي بن سالم، وهو مواطن تونسي يبلغ من العمر 73 عاماً.
    1.1 The complainant, A.B.A.O., a Tunisian national born on 4 April 1957, was detained in a holding centre in Paris prior to removal when the complaint was submitted. UN و.، وهو مواطن تونسي من مواليد 4 نيسان/أبريل 1957، وكان وقت تقديم الشكوى محتجزاً في مركز احتجاز بباريس في انتظار إبعاده.
    2.5 In 1992 he was expelled to Tunisia together with 11 other Tunisians affiliated with Islamic movements. UN 2-5 وفي نهاية عام 1992 طرد إلى تونس مع 11 تونسي آخر ينتمون إلى الحركات الإسلامية.
    Morocco Abderrahim Benmoussa, Mina Tounsi, Abdellatif Saadi UN المغرب عبد الرحيم بن موسى ، مينا تونسي ، عبد اللطيف سعدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus