Tia he isn't asking you out... I think he's asking for himself. | Open Subtitles | تيا إنه لا يتكلم عنك أنتِ .أعتقد أنه يتكلم عن نفسه |
If Tia were all-in, she wouldn't have been at that nightclub. | Open Subtitles | لو كانت تيا موافقه, لما .كانت في ذلك الملهى الليلي |
I'll call her husband. Surgery went very well, Tia. | Open Subtitles | سوف اتصل بزوجها .العمليه سارت بشكل جيد تيا |
We thought we were having such a wild, fun time with Thea. | Open Subtitles | لقد اعتقدنا أننا سنحظى بوقت شديد الإثارة و مرح مع تيا |
Maybe this Thea is not a right girl for you? | Open Subtitles | لَرُبَّمَا تيا هذه .. ليست الفتاة المناسبة لك |
That's not true, Tia. - That is the truth too! | Open Subtitles | ذلك ليس حقيقي، تيا – هذه هي الحقيقة أيضا |
The delegation of Côte d'Ivoire was headed by Mr. Tia Koné, President of the Supreme Court. | UN | وترأس وفد كوت ديفوار رئيس المحكمة العليا السيد تيا كوني. |
In its reply, the Government indicated that Mr. Tia had never been arrested by the national security or any other law enforcement agency. | UN | وأوضحت الحكومة، في ردها، أن السيد تيا لم يُوقف أبداً على يد الأمن الوطني أو أي جهاز آخر من أجهزة إنفاذ القانون. |
The law says that Tia can make her own decision, | Open Subtitles | القانون يقول أنه بإمكان تيا أخذ القرار بنفسها |
Dr. Pinkney, Dr. Savetti, did Tia make an informed decision | Open Subtitles | ,د, بينكني , د, سافيتي هل قامت تيا بأخذ قرار عن سابق معرفه |
I also know what Tia's father said and, frankly, what Dr. Perello said, which was, "stay out of it." | Open Subtitles | انا أيضا أعرف مالذي قاله والد تيا ,و , صراحه , مالذي قالته د. بيرولو |
Lord Krishna himself covers Tia's eyes with veil of modesty. | Open Subtitles | اللورد كرشنا بنفسه يغطي عيون تيا بالتواضع |
Don't worry, Tia, we're going to be responsible. | Open Subtitles | لا تقلق ، تيا نحن في طريقنا لنكون مسؤولون. |
- You like it? - Yes. Has Tia Juanita seen it yet? | Open Subtitles | تَحْبُّه نعم هَلْ تيا خوانيتا رَآه لحد الآن |
Um, I need you to take these body jewels and paste them on Tia. | Open Subtitles | اريدك ان تأخذ جواهر الجسم هذه وتلصقها على تيا |
You're not going to find a lover like me, Tia... I'm begging to be scolded! | Open Subtitles | لن تجدي حبيبا مثلي، تيا أستجدى لكي أوبّخ |
Well, you know, Thea and Miles want us all... to come to dinner next week, if that works for you. | Open Subtitles | حسناً أنت تعلم.. تيا و مايلز يريدوننا جميعاً.. أن نأتى للعشاء الأسبوع القادم اذا كان هذا يناسبك |
I just mean that it was just a little weird... the way you were touching Thea... when you were telling the story about the bike. | Open Subtitles | أقصد أنه كان غريباً بعض الشىء... الطريقة التى كنت تلمس بها تيا.. عندما كنت تحكى قصة الدراجة |
Please tuck in August tonight. I'm going over to Thea's. | Open Subtitles | أرجوكِ خذي (أوغست) للسرير الليلة (أنا ذاهبة إلى (تيا |
Before Thea died, the congregation fully supported her difficult choice. | Open Subtitles | (قبل أن تموت (تيا دعمناها جميعاً في قرارها الصعب |
In a different context, as was recently stated by Foreign Minister Di Tella before this Assembly: | UN | وفي سياق مختلف، وكما ذكر مؤخرا وزير الخارجية دي تيا أمام هذه الجمعية: |
The Independent Expert also went to the Sainte Anne-Marie International Polyclinic, where he asked about the detention conditions of Simone Gbagbo, Geneviève Yobou Bro-Grebé, Kuyo Téa Narcisse and Michel Gbagbo. | UN | وزار الخبير المستقل أيضاً مستشفى سانت آن ماري الدولي للاستفسار عن ظروف احتجاز السيدة سيمون غباغبو، وجنفييف يوبو برو غريبي، وكويو تيا نارسيس، وميشال غباغبو. |
Excuse me, sir, do you know the Khlong Toei neighborhood? | Open Subtitles | عذراً، هل تعرف السد (كولنج تيا) في هذا الحي؟ |
Tae, I bet you don't understand, but let's think realistically. | Open Subtitles | (تيا) اراهن انك لم تفهمى ,دعنا نفكر فى شىء واقعى |
Hey, this is Taya. I can't get to the phone, so please leave a message. It's me... | Open Subtitles | أهلاً, هذه "تيا", لا أستطيع الوصول للهاتف فأرجو أن تترك رسالتك |
13. Three judges left the Tribunal during the reporting period (Gabrielle Kirk McDonald on 17 November 1999, Antonio Cassese on 17 February 2000 and Wang Tieya on 31 March 2000). | UN | 13 - ترك المحكمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ثلاثة قضاة (غابرييل كيرك ماكدونالد في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، وأنطونيو كاسيسي في 17 شباط/فبراير 2000، ووانغ تيا في 31 آذار/مارس 2000). |
The National Authority is led by Tea Banh, Deputy Prime Minister and Minister of National Defence of Cambodia. | UN | ويرأس الهيئة القومية سعادة السيد تيا باناه نائب رئيس الوزراء ووزير الدفاع الوطني لكمبوديا. |