Interim reports were submitted to the Committee by Ms. Chanet and Mr. Thelin during the 103rd and 104th sessions. | UN | وقدَّم السيد تيلين والسيدة شانيه تقارير مؤقتة إلى اللجنة أثناء الدورتين الثالثة بعد المائة والرابعة بعد المائة. |
It would be premature to adopt Mr. Thelin's proposal without further reflection on how to present the information. | UN | فاعتماد اقتراح السيد تيلين يبدو الآن سابقا لأوانه والأجدى باللجنة أن تتمعن في التفكير في كيفية تقديم معلوماتها. |
110. Mr. Thelin said that he was saddened by the removal of the reference to democratic societies. | UN | 110 - السيد تيلين: قال إن مما يبعث على الحزن إزالة الإشارة إلى المجتمعات الديمقراطية. |
52. Mr. Thelin said that he had taken the proposal to mean non-consensual disclosure of information but that he would welcome clarification. | UN | 52 - السيد تيلين: قال إنه فهم الاقتراح على أنه يعني عدم الموافقة على الكشف عن المعلومات، لكنه يرحب بالتوضيح. |
Mr. Thelin said he shared the concerns expressed by Mr. Rivas Posada regarding the necessity to restrict freedom of expression. | UN | 5- السيد تيلين قال إنه يشارك السيد ريفاس بوسادا الشواغل التي عبر عنها بشأن ضرورة تقييد حرية التعبير. |
He agreed with the Chairperson's and Mr. Thelin's proposals. | UN | وقد وافق على مقترحي الرئيس والسيد تيلين. |
Mr. Thelin supported maintaining a reference to the Faurisson v. France case and leaving the paragraph in its current location. | UN | 91- السيد تيلين أيد الاستمرار في الإشارة إلى قضية فوريسون ضد فرنسا والإبقاء على الفقرة في مكانها الحالي. |
4. Mr. Thelin requested more information on the references used. | UN | 4- السيد تيلين طلب معرفة المزيد عن المصادر المستخدمة. |
As Mr. Thelin had said, justice delayed was justice denied. | UN | وكما قال السيد تيلين فإن تأخر إقامة العدل يعني الحرمان من العدالة. |
Further to Mr. Thelin's comment on paragraph 17, he said that the paragraph should state when the new process came into effect. | UN | وقال، إضافة إلى تعليق السيد تيلين على الفقرة 17، أنه يتعين أن تبين الفقرة موعد دخول العملية الجديدة حيز التنفيذ. |
Ad litem judges Thelin and Van den Wyngaert are adjudicating, together with permanent Judge Parker, in the trial of the Limaj case. | UN | ويقوم القاضيان المخصصان تيلين وفان دن فينغايرت بالنظر، بالاشتراك مع القاضي المقيم باركر، في قضية ليماج. |
Ad litem judges Thelin and Van den Wyngaert are adjudicating in the trial of the Limaj case. | UN | وينظر القاضيان المخصصان تيلين وفان دن فينغايرت في قضية ليماج. |
Interim reports were submitted to the Committee by Ms. Chanet and Mr. Thelin during the 105th and 106th sessions. | UN | وقدَّمت السيدة شانيه والسيد تيلين تقارير مؤقتة إلى اللجنة أثناء الدورتين 105 و106. |
Up to the end of 2012, Mr. Krister Thelin was the Committee's Special Rapporteur on follow-up to Views. | UN | وحتى نهاية عام 2012، كان السيد كريستر تيلين هو مقرر اللجنة الخاص المعني بمتابعة الآراء. |
Dissenting opinion of Mr. Krister Thelin and Mr. Michael O'Flaherty | UN | رأي مخالف أعرب عنه السيد كريستر تيلين والسيد مايكل أوفلاهرتي |
The Committee has continued to seek to ensure implementation of its Views through its Special Rapporteur for follow-up on Views, Mr. Krister Thelin. | UN | وقد واصلت اللجنة سعيها إلى ضمان تنفيذ آرائها بواسطة مقررها الخاص المعني بمتابعة تنفيذ آراء اللجنة، السيد كريستر تيلين. |
Mr. Thelin and Mr. Flinterman attended on behalf of the Committee. | UN | وحضر السيد تيلين والسيد فلينترمان هذه المشاورات باسم اللجنة. |
34. Mr. Thelin said that he would focus on questions 23 to 26 and 29 of the list of issues. | UN | 34- السيد تيلين قال إنه سيتطرق إلى الأسئلة من 23 حتى 26 وإلى السؤال 29 من قائمة المسائل. |
Mr. Thelin suggested that the Committee could start by considering paragraph 2, as that was really where the substantive content began. | UN | 33- السيد تيلين اقترح أن تبدأ اللجنة بالنظر في الفقرة 2 التي يرى أنها تشكل البداية الحقيقية للمضمون الأساسي. |
Mr. Thelin expressed support for Ms. Waterval's suggestion that the Working Group should discuss the Addis Ababa guidelines. | UN | 80- السيد تيلين أعرب عن تأييده لاقتراح السيدة واترفال بضرورة أن يناقش الفريق العامل مبادئ أديس أبابا التوجيهية. |