"تَبْقى" - Dictionnaire arabe anglais

    "تَبْقى" - Traduction Arabe en Anglais

    • you stay
        
    • staying
        
    • remain
        
    • remains
        
    • stayed
        
    • you survive
        
    • stay a
        
    Raj, can't you stay back a few more days? Open Subtitles راج ،الا تستطيعُان تَبْقى ظهراً لبضعة أيام أكثر؟
    No matter how much time you have left... two days or two weeks... we're going to make sure that the two of you stay together. Open Subtitles مهما كان وقت كثير تَركتَ، يومان أَو إسبوعان، نحن سَنَتأكّدُ الإثنان منك تَبْقى سوية.
    you stay long enough, it rubs off on you. Open Subtitles تَبْقى طويلاً بما فيه الكفاية، يَمْحوَ عليك
    This case is falling apart, and you are staying right on keel. Open Subtitles هذه الحالةِ تَسْقطُ على حِدة، وأنت تَبْقى صحيح على عارضةِ القعر.
    Hey, Mary, how come the world changes and you remain the same? Open Subtitles مرحبا ماري، هكذا تَجيءُ التغييراتَ العالميةَ وأنت تَبْقى بدون تغيير؟
    I'll go, you stay and meet your adoring public. Open Subtitles أنا سَأَذْهبُ، تَبْقى وتَجتمعُ جمهوركَ المُعْجَب.
    You, you stay where I can see you. Open Subtitles أنت، تَبْقى أين أنا يُمْكِنُ أَنْ أَراك.
    Think Mom's going to let you stay out here? Open Subtitles فكّرْ الأمَّ سَيَتْركُك تَبْقى خارج هنا؟
    If you're driving anywhere in the Hollywood area, heading to Mid-Wilshire and Beverly Hills, I suggest you stay away. Open Subtitles أنت تَقُودُ في هوليود توجّهُ إلى الوسط وبيفيرلي هيلز أقترحُ بأنّ تَبْقى بعيداً
    And it gets late, and you beg your parents to let you stay. Open Subtitles وهو يُصبحُ متأخّراً، وأنت تَستجدى أبويكَ لتَرْك أنت تَبْقى.
    So at the end of the week, I get to say whether you stay or go. Open Subtitles لذا في نِهَايَة ألأُسْبوعِ، أَصِلُ إلى الرأي سواء تَبْقى أَو تَذْهبُ.
    Daddy's heard of you and he insists you stay for dinner. Open Subtitles أبّ ' s سَمعَ عنك وهو يَصرُّ تَبْقى للعشاءِ :
    If you stay contained, respectful, you'll be okay. Open Subtitles إذا تَبْقى مُحترمَ مُحتَوى، أنت سَتَكُونُ بخير.
    Look, why don't you stay and have dinner with us and spend the night? Open Subtitles انظري لماذا لا تَبْقى لنتعشي سويا ونَقضّي الليلةَ؟
    You're gonna find you stay loyal in this business, you're gonna move up. Open Subtitles أنت سَتَجِدُك تَبْقى مواليَ في هذا العملِ، أنت سَتَصْعدُ.
    So, what's this I hear about you staying in Jersey? Open Subtitles لذا، الذي هذا أنا أَسْمعُ عنه تَبْقى في جيرزي؟
    The only reason you like Liz staying here is' cause she's always taking your side. Open Subtitles السبب الوحيد تَحْبُّ ليز تَبْقى هنا ' يَجْعلُ هي دائماً أَخْذ جانبكَ.
    You're not staying here another minute. Get dressed! Open Subtitles أنت لن تَبْقى هنا دقيقة أخرى أحضري ملابسَك
    The death of a forest giant is always sading but it has to happen if the forest is to remain healthy. Open Subtitles موت عملاق الغابةِ يَحْزنُ دائماً لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَحْدثَ إذا ارادات الغابةِ أَنْ تَبْقى صحّية.
    I fear our world strips him of what innocence still remains. Open Subtitles أَخَافُ عالمَنا يَعرّيه وما زالَتْ البراءة تَبْقى.
    But you should have stayed on your side of the road. Open Subtitles لَكنَّك كان يَجِبُ أنْ تَبْقى على جانبِكَ مِنْ الطريقِ.
    I saw you survive the explosion and fireball and then vanish. Open Subtitles رَأيتُ بأنّك تَبْقى الإنفجار والكرة النارية وبعد ذلك يَختفي.
    # I don't see why you don't stay a little longer # Open Subtitles لا أَرى لِماذا لا تَبْقى لمدة أطول 0126497417

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus