"تَختفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • disappear
        
    • hiding
        
    • hide
        
    • disappears
        
    • hides
        
    What we're missing around here are people who can make grudges disappear. Open Subtitles بإِنَّنا نَتغيّبُ عنهم حول هنا ناسَ مَنْ يَسْتَطيع جَعْل الأحقادِ تَختفي.
    Just because you change your face don't mean you disappear. Open Subtitles فقط لأن تُغيّرُ وجهَكَ لا يَعْني بأنّك تَختفي.
    Or I will find out who she's hiding from, and ruin this perfect little life of yours. Open Subtitles أَو أنا سَأَكتشفُ بإِنَّهَا تَختفي مِنْ، وخراب هذا أتقنْ حياةَ صَغيرةَ لك.
    They're too slow to catch fish in a straight chase so they seek prey that is hiding in the nooks and crannies of the coral. Open Subtitles هم بطيئون جداً عند مطاردتهم للفرائس مباشرة لذا يفضلون الفريسةً التي تَختفي في الشعاب المرجانية.
    Ilaria is everywhere, while you hide in the shadows. Open Subtitles Ilaria في كل مكان، بينما تَختفي في الظّل.
    Now, you can hide your real feelings from everyone else, but with me, you need to get real. Open Subtitles الآن، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَختفي مشاعركَ الحقيقية مِنْ الآخرون، لكن مَعي، تَحتاجُ أَنْ تُصبحَ حقيقي.
    You go there on business, and she disappears. Open Subtitles تَذْهبُ هناك بخصوص العمل، وهي تَختفي.
    He pulls up on this chick and she hides him in the closet, cos her parents are out. Open Subtitles يَسْحبُ على هذا الفرخِ وهي تَختفي ه في الحجرةِ , أبويها في الخارجِ.
    You disappear for ten years, show up, and rob me? Open Subtitles تَختفي لعشْرة سَنَواتِ وعندما تظهرْ، تسرقْني؟
    Look, just try not to disappear, and we'll figure it out eventually. Open Subtitles , أنظر ، فقط حاول أَنْ لا تَختفي ونحن سنعرف الحل في النهاية
    And usually those feelings disappear as therapy progresses. Open Subtitles وعادة تلك المشاعرِ تَختفي بينما علاج يَتقدّمُ.
    Well, when you steal $600, you can just disappear. Open Subtitles حَسناً, عندما تَسْرقُ 600 دولار يُمْكِنُ أَنْ تَختفي فقط
    The way you made those surveillance tapes just disappear just got rid of them somehow. Open Subtitles بالطريقة التى جَعلتَ بها شرائط المراقبة تَختفي... ... تَخلّصَتمِنْهمبطريقةٍما.
    I wanna see that plane disappear as promised. Open Subtitles اريد رؤية الطائرةِ تَختفي كما وُعِدتَ.
    'Cause we were hiding in the trick? Open Subtitles ' يَجْعلُ نحن هَلْ كُنّا تَختفي في الخدعةِ؟
    You're hiding behind your religion to justify your complete and utter selfishness. Open Subtitles أنت تَختفي وراء دينَكَ إلى برّرْ أنانيتَكَ الكاملةَ والمطلقةَ.
    They found your mother where she was hiding on the night you were born. Open Subtitles وَجدوا أمَّكَ حيث كَانتْ تَختفي في ليلةِ ولادتك
    Did you know what you were hiding when you covered for that girl? Open Subtitles هل علمت اين كُنْتَ تَختفي متى تُعوّضُ عن تلك البنتِ؟
    They won't know where you're hiding. Open Subtitles هم لَنْ يَعْرفوا حيث أنت تَختفي.
    So that you could hide all the money and keep it for yourself? Open Subtitles لكي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَختفي كُلّ المال ويَبقيه لَك؟
    Raj, how could you hide such a serious matter from us? Open Subtitles راج، كَيْفَ تَختفي مثل هذه المسألةِ الكبيرة منّا؟
    And I guess the lesson is, don't hide in someone's shower. Open Subtitles وأنا أَحْسبُ الدرسَ، لا تَختفي في دُشِ شخص ما.
    I've worked for years to get a show in this town, and when I finally do, she just disappears forever... Open Subtitles لقد عملت لسنوات للحصول على عرض في هذه البلدة وعندما حصلت عليه أخيراً ...هي فقط تَختفي إلى الأبد مثل أرنبي الأولِ
    She hides in the van while you make for the border? Open Subtitles في هذه الأثناء، تَختفي في الشاحنةِ خارج نور الشمس بينما تَذْهبُ إلى الحدود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus