"تُخطط" - Traduction Arabe en Anglais

    • planning
        
    • plan on
        
    • you plan
        
    • plans
        
    • plan to
        
    • up to
        
    • be planned
        
    If you're planning on suing me for sexual harassment, you should know this is not my first rodeo. Open Subtitles إذا كُنت تُخطط لمُقاضاتي بشأن التحرش الجنسي عليكَ أن تعرف أن هذه ليست المرة الأولى لي
    You're planning an escape, which we both know is impossible. Open Subtitles أنتَ تُخطط للهرب، وهو شيءٌ يعرف كلانا أنّه مُحال
    Your friend told me that you were planning to leave our, uh, happy little family. Open Subtitles صديقُك أخبَرني أنّك تُخطط للهرب من عائلتنا السعيدة
    So, where do you plan on hanging this new shingle of yours? Open Subtitles إذن ، أين تُخطط لتعليق لوحتك الخشبية الجديدة ؟
    Are we seriously gonna sit on our hands while the Dabbur Zann plans to kill thousands of people tonight? Open Subtitles هل سنظل مكتوفي الأيدي حقاً بينما تُخطط المُنظمة لقتل الآلاف من الأشخاص الليلة ؟
    And if one of you were planning to harm the other in any way, wouldn't she be ***? Open Subtitles وإذا كانت أي منكن تُخطط لإيذاء الأخرى بأي طريقة، ألن تتوسّط بينكن؟
    The widow's planning to use it to get our powers back. Open Subtitles الأرملة تُخطط على استخدامه لاسترجاع قوانا
    Please tell me you're not still planning on having your mom and God destroy each other. Open Subtitles من فضلك أخبرني أنك لست مازلت تُخطط لتدع والدتك والرب يقوموا بتدمير بعضهم البعض
    But I'm gonna put an end to whatever you're planning. Open Subtitles لكنني سأضع نهاية لأيا كان ما تُخطط لفعله
    Said Ha Na are you planning on doing small business. Open Subtitles قالت هانا بأنكَ تُخطط لمُمارسة الأعمال التجارية الصغيرة.
    You know, she was probably planning to kill you, too? Open Subtitles أوَتعرفين، لربّما كانت تُخطط لقتلكِ أيضاً؟
    I might have whacked her if I knew what kind of story she was planning, make me look so bad. Open Subtitles لربّما أشبعتها ضرباً لو كنتُ أعرف أيّ نوع من القصص كانت تُخطط لها، تجعلني أبدو سيئاً للغاية.
    Are you planning on coming to work anytime soon? Open Subtitles هل تُخطط للقدوم إلى العمل في أيّ وقتٍ قريب؟
    I pulled her e-mails and it looked like she was planning to attend this party. Open Subtitles راجعت إيمايلاتها و يبدوا أنها كانت تُخطط لحضور هذه الحفلة
    And you plan on killing me with what, your mouth? Open Subtitles هل إنّك تُخطط لقتليّ بهذا؟ بإستخدام فمك؟
    If this book ends with anything other than your death, you better plan on a rewrite. Open Subtitles إذا انتهى هذا الكتاب بشيء غير موتكَ، من الأفضل أن تُخطط لإعادة كتابة.
    So how far do you plan on taking this date with her? Open Subtitles إذن، إلى أيّ مدى تُخطط لإكمال هذا الموعد معها؟
    The day she died, I overheard her making plans to meet with someone in secret. Open Subtitles في اليوم الذي ماتت فيه، سمعتها مُصادفة تُخطط للقاء شخص ما بسرّية.
    When you were stuck on that island, plotting your grand plan to save the city, Open Subtitles حينما كنت بالجزيرة تُخطط لإنقاذ المدينة..
    Look, whatever hellish game you were up to here, you take it to another precinct. Open Subtitles أنظر ، إيّاً كان اللعبة المُلتوية التي تُخطط لها هنا خذها إلى قسم شرطة آخر
    Our approach to the Kabul process and transition is based on three key principles: transition must be Afghan-owned; it must be planned and implemented in a sustainable manner; and it must ensure the protection and promotion of the rights of all Afghans. UN ويستند النهد الذي نتبعه، في عملية كابل وعملية الانتقال، إلى ثلاثة مبادئ رئيسية، هي: يجب أن تكون عملية الانتقال أفغانية صرفا؛ يجب أن تُخطط عملية الانتقال وتُنفذ على أسس مستدامة؛ يجب أن تكفل حماية حقوق جميع الأفغان وتعزيزها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus