"تُطبع" - Traduction Arabe en Anglais

    • printed
        
    • printing
        
    Lasli/Njëlbéen is the first newspaper in Senegal printed in national languages. UN وصحيفة لاسلي/نجيلبين هي أول صحيفة تُطبع باللغات الوطنية في السنغال.
    The Treaty Series is now being printed in-house. UN تُطبع مجموعة المعاهدات حاليا داخل المنظمة.
    The remaining 1.5 million textbooks are expected to be printed upon the arrival of material in Baghdad. UN ومن المنتظر أن تُطبع الكتب المدرسية المتبقية البالغ عددها ٥,١ مليون كتاب لدى وصول المواد إلى بغداد.
    The decrease is due to the fact that fewer publications are printed externally and to the trend towards printing fewer and producing more publications in CD-ROM format, for which resources are provided under data-processing supplies. UN ويعزى النقصان إلى قلــة المنشورات التي تُطبع خارجيا وإلى الميل إلى التقليل من الطباعة وإصدار المزيد من المنشورات في شكل قرص مدمج حيث تتوفر الموارد لها في إطار إمدادات تجهيز البيانات.
    With the help of the media, land mark cases are printed and publicized by the media. UN وبمساعدة وسائل الإعلام تُطبع الحالات البارزة وتنشر في وسائل الإعلام.
    There are 8,889 periodicals with total print runs amounting to 2.89 billion copies, and 2,111 newspapers printed to a total volume of 35,106,000 copies. UN ويبلغ عدد النشرات الدورية 889 8 نشرة توزع منها 2.89 مليار نسخة في المجموع، كما توجد 111 2 جريدة تُطبع منها
    By comparison, about 250,000 pages are printed on an average day at Headquarters. UN وعلى سبيل المقارنة، يبلغ عدد الصفحات التي تُطبع في المقر زهاء 000 250 صفحة في اليوم العادي.
    The finalized provisions will be printed, as well as posted in electronic form on the UNODC website. UN وسوف تُطبع الأحكام في صورتها النهائية، كما ستُنشر إلكترونيا في الموقع الشبكي للمكتب.
    In keeping with UNIDO's initiative to reduce paper use, legislative documents are printed in only very limited quantities UN استجابة لمبادرة اليونيدو الرامية إلى تقليص استخدام الورق، لا تُطبع الوثائق التشريعية إلا بكميات محدودة جداً
    Printing: Statutory meeting documents are not printed. UN الطباعة: لا تُطبع الوثائق القانونية للاجتماعات.
    In keeping with UNIDO's initiative to reduce paper use, legislative documents are printed in only very limited quantities UN استجابة لمبادرة اليونيدو الرامية إلى تقليص استخدام الورق، لا تُطبع الوثائق التشريعية إلا بكميات محدودة جداً
    Printing: Statutory meeting documents are not printed. UN الطباعة: لا تُطبع الوثائق القانونية للاجتماعات.
    You have any idea why all the phony return addresses got printed when you worked the graveyard shift? Open Subtitles ألديك أية فكرة لماذا كل العنوانين المزيفة للإرجاع تُطبع عندما تحين وردية عملك؟
    Lebanon noted the danger of practices used in some industrialized nations since the crisis, such as quantitative easing and increasing the supply of money printed to promote market liquidity. UN وأشار لبنان إلى خطر الممارسات السائدة في بعض البلدان الصناعية منذ بدء الأزمة، مثل التيسير الكمي وزيادة الإمداد بالأموال التي تُطبع من أجل تعزيز السيولة في السوق.
    This document, typically over 1,000 pages in length and containing a mixture of all six official languages, was then printed and distributed to the permanent missions of States Parties in New York and Geneva. UN ومن ثَمّ كانت تُطبع هذه الوثيقة، التي يتجاوز حجمها عادة 000 1 صفحة وتتضمن خليطاً من جميع اللغات الرسمية الست، وتوزع على البعثات الدائمة للدول الأطراف في نيويورك وجنيف.
    He worked for a company that published literature against the regime in place; the materials were printed in the Russian Federation and all payments transited through the company's bank accounts. UN وكان يعمل لدى شركة تقوم بإصدار منشورات ضد النظام الحاكم؛ وكانت المنشورات تُطبع في الاتحاد الروسي وتسدد جميع المبالغ عن طريق الحسابات المصرفية للشركة.
    He worked for a company that published literature against the regime in place; the materials were printed in the Russian Federation and all payments transited through the company's bank accounts. UN وكان يعمل لدى شركة تقوم بإصدار منشورات ضد النظام الحاكم؛ وكانت المنشورات تُطبع في الاتحاد الروسي وتسدد جميع المبالغ عن طريق الحسابات المصرفية للشركة.
    Similarly, the Department provided guided tours in 20 languages, and the information centres were producing documentation printed in 28 languages, radio programmes in seven, and television broadcasts in 14, besides maintaining websites in 31 different languages. UN كما أن مراكز الإعلام تنتج وثائق تُطبع بــ 28 لغة، وبرامج إذاعية تذاع بسبع لغات، وفقرات للبث التلفزيوني بــ 14 لغة، بالإضافة إلى إدارة مواقع شبكية تعرض بــ 31 لغة مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus