I also wish to pay special tribute to General Thapa for his outstanding leadership during his two years as Force Commander. | UN | كما أود أن أشيد بشكل خاص باللواء ثابا على قيادته المتميزة خلال السنتين اللتين عمل فيهما بوصفه قائدا للقوة. |
I would like to take this opportunity to express my appreciation to Lieutenant General Thapa for his dedicated service during his tenure in UNMIS. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للفريق ثابا لتفانيه في الخدمة أثناء فترة عمله في البعثة. |
Shortly afterwards, three Christians, Harka Bahadur Chimery, Raju Lama and Bhin Thapa were allegedly beaten during interrogation. | UN | وبعد ذلك بقليل يُزعم أن ثلاثة مسيحيين هم هاركا بهادور شيمري وراجو لاما وبهين ثابا ضربوا أثناء الاستجواب. |
Bhim Thapa mentioned in the allegation is probably Bhim Bahadur Mongar of Gopini or Bhim Bahadur Mongar of upper Tshokhana. | UN | ويحتمل أن يكون بهيم ثابا المذكور في الادعاء هو بهيم باهدور مونغار من غوبيني أو بهيم باهدور مونغار من تشوخانا العليا. |
Jemadar Thapa, 5th Gurkha Rifle Regiment, | Open Subtitles | جيمادار ثابا جاركا من المستوى الخامس كتيبه القناصه |
Pentagon says that Thapa checks out, which means he's officially on our side. | Open Subtitles | البنتاجون يقول أنه تم التحقق من ثابا مما يعنى أنه حليف لنا رسميا |
And we know about the tracker you placed on Thapa. | Open Subtitles | ونعلمُ أيضاً بشأنِ جهازِ "التعقبِ الذي وضعتيهِ على "ثابا |
Furthermore, I am happy to inform the Commission that the Asian Group of States has nominated candidates for two posts of Vice-Chairperson: Ambassador Madina Jarbussynova of Kazakhstan and Mr. Hira Thapa of Nepal. | UN | وفضلا عن ذلك، يسعدني أن أبلغ الهيئة أن مجموعة الدول الآسيوية سمت مرشحين لمنصبين من مناصب نواب الرئيس وهما السفيرة مادينا جاربوسينوفا من كازاخستان، والسيد هيرا ثابا من نيبال. |
If I hear no objection I shall take it that the Commission wishes to elect Ambassador Madina Jarbussynova of Kazakhstan and Mr. Hira Thapa of Nepal as Vice-Chairpersons of the Commission for its substantive session, by acclamation. | UN | وما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السفيرة مادينا جاربوسينوفا ممثلة كازاخستان، والسيد هيرا ثابا ممثل نيبال بالتزكية، كنائبين لرئيس الهيئة في دورتها الموضوعية. |
17. In conclusion, I wish to pay tribute to Major-General Thapa and the men and women under his command for the manner in which they have discharged their responsibilities. | UN | ١٧ - وفي الختام، أود أن أشيد باللواء ثابا وبالرجال والنساء الذين يعملون تحت قيادته بطريقتهم في النهوض بمسؤولياتهم. |
On 1 December 1995, Major-General Gian Giuseppe Santillo (Italy) succeeded Major-General Krishna N. S. Thapa (Nepal) as Force Commander. | UN | وفي ١ كانون اﻷول/ ديسمبر جاء اللواء جيان جيوسيبه سانتيللو خلفا للواء كريشنا ن. س. ثابا بوصفه قائدا للقوة. |
He will replace Lieutenant General Paban Jung Thapa (Nepal). | UN | وهو سيحل محل الفريق بابان يونغ ثابا (نيبال). |
Mr. Gyan Chandra Acharya,* Mr. Gopal Bahadur Thapa.** | UN | السيد مادهو رامان أشاريا*، السيد غوبال باهادور ثابا**. |
In another case, Surya Bahadur Thapa Vs Dhan Kumari Saru Magar, the court pronounced the priority of daughters than adopted or stepsons. | UN | وفي قضية أخرى، وهي قضية سُريا بهادور ثابا ضد دان كوماري سارو ماغار، أقرت المحكمة أن للبنات أولوية على الأبناء بالتبني أو من زواج سابق. |
The Government appointed a judicial commission of inquiry, which concluded that RNA soldier Basudev Thapa was solely responsible for the shooting and that he subsequently committed suicide. | UN | وعينت الحكومة لجنة تحقيق قضائي خلُصت إلى أن أحد جنود الجيش الملكي النيبالي ويدعى باسوديف ثابا هو المسؤول الوحيد عن إطلاق النار وأنه انتحر بعدها. |
Thapa's coming with us to the airstrip. | Open Subtitles | ثابا سيأتى معنا الى مهبط الطائرات |
Or you mean the only way to redeem yourself for the hotel and Thapa? | Open Subtitles | تقصد الطريقة الوحيدة لتعويض خطأك في الفندق و " ثابا " ؟ |
Thapa's mission was to bring Ella back home. | Open Subtitles | إنَّ مهمةِ "ثابا" هي إعادةُ "إيلا" إلى الديار |
Without Thapa's help, we may not have made it to the hospital in the first place. | Open Subtitles | "ولولا مساعدةُ "ثابا لما كنّا تمكنا من الوصولِ إلى المستشفى في المقامِ الأول |
Killing Thapa puts them one step closer. | Open Subtitles | "وسيتقدمونَ خطوةً لو تمكنوا من قتلِ "ثابا |