As indicated in paragraph 16 of the financial performance report, they have been placed into three groups detailed therein. | UN | وكما ورد في الفقرة ١٦ من تقرير اﻷداء المالي فقد صنفت في ثلاث مجموعات منفصلة في التقرير. |
2007: three groups, comprising the Transitional Federal Government, members of civil society and the diaspora | UN | 2007: ثلاث مجموعات تتألف من الحكومة الانتقالية، وأعضاء المجتمع المدني، والصوماليين في الشتات |
The countries can be divided into three groups based on this criterion. | UN | ويمكن تقسيم البلدان إلى ثلاث مجموعات على أساس هذا المعيار. |
In this connection, allow me to recall that the events of 1994 have given rise to three sets of judicial proceedings. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أذّكر بأن أحداث عام 1994 قد أفضت إلى ظهور ثلاث مجموعات من الإجراءات القضائية. |
The OTP is in essence confronted to three sets of problems. | UN | وقد أصبح المكتب يواجه، في الأساس، ثلاث مجموعات من المشاكل. |
During the course of the first meeting, the Chairman presented the members with an outline of the programme of work setting out the issues in three clusters for discussion. | UN | وخلال الجلسة الأولى، قدم الرئيس إلى الأعضاء موجزا لبرنامج العمل يعرض المسائل في ثلاث مجموعات للمناقشة. |
Departments and offices have been divided into three groups corresponding to the percentage of their strategic replacement needs: | UN | وقسّمت إدارة المكاتب إلى ثلاث مجموعات حسب النسبة المئوية لاحتياجات الإحلال الاستراتيجية لديها: |
2.7.3.2 LSA material shall be in one of three groups: | UN | ٢-٧-٣-٢ وتندرج المواد المنخفضة النشاط النوعي تحت ثلاث مجموعات: |
three groups have developed urgent action procedures. | UN | حيث قامت ثلاث مجموعات بوضع إجراءات لاتخاذ تدابير فورية. |
Departments and offices have been divided into three groups corresponding to the percentage of their strategic replacement needs: | UN | وقُسِّمت الإدارات والمكاتب إلى ثلاث مجموعات حسب النسب المئوية لاحتياجات الإحلال الاستراتيجية لديها: |
In this respect, there are basically three groups of countries that face very different problems. | UN | وفي هذا الصدد، هناك ثلاث مجموعات من البلدان تواجه مشاكل مختلفة تماما. |
For the application of article 19, three groups of issues must be considered: | UN | لتطبيق المادة 19، يتعين تناول ثلاث مجموعات من النقط: |
Another three sets of guidelines will be developed in 2010, on vehicles, catering and generators. | UN | وسيتم تطوير ثلاث مجموعات أخرى من المبادئ التوجيهية في 2010، بشأن المَرْكَبات، وتدبير المؤونة والمولِدات. |
In the area of transport of dangerous goods, the target has been fully achieved since three sets of amendments were adopted by the relevant Committee of Experts. | UN | وفي مجال نقل البضائع الخطرة، تحقق الهدف بشكل كامل إذ اعتُمدت ثلاث مجموعات من التعديلات من قبل لجنة الخبراء ذات الصلة. |
He referred to three sets of methodological challenges addressed at the expert meeting: | UN | وأشار إلى ثلاث مجموعات من التحديات المنهجية التي تناولها اجتماع الخبراء وهي : |
three sets of law-related reference books were handed over to the libraries of the local law enforcement agencies. | UN | وتم تسليم ثلاث مجموعات من كتب المراجع القانونية للمكتبات التابعة لوكالات إنفاذ القانون المحلية. |
three sets of issues are important in this connection: | UN | وهناك ثلاث مجموعات هامة من القضايا في هذا الصدد: |
There are, however, three sets of problems with this procedure. | UN | بيد أن هذا النهج ينطوي على ثلاث مجموعات من المشاكل. |
During the course of the first meeting, the Chairman presented the members with an outline of the programme of work setting out the issues in three clusters for discussion. | UN | وخلال الجلسة الأولى، قدم الرئيس إلى الأعضاء موجزا لبرنامج العمل يعرض المسائل في ثلاث مجموعات للمناقشة. |
Nevertheless, that should not detract from the constructive spirit that had characterized the statements made in the general debate, in the three clusters and on specific issues. | UN | ومع ذلك، ينبغي ألا يجعلنا ذلك ننسى الروح البناءة التي اتسمت بها البيانات المدلى بها في المناقشة العامة، في ثلاث مجموعات وحول مواضيع محددة. |
three clusters of work, carried out in France, Italy and Sweden, were also identified. | UN | وتم أيضا تحديد ثلاث مجموعات من الأعمال المضطلع بها في إيطاليا والسويد وفرنسا. |
For this purpose the Panel has established three series of steps. | UN | ووضع الفريق لهذا الغرض ثلاث مجموعات من الخطوات. |
Lastly, what credibility would such a Council have, and what principles of equality and democracy could it invoke, if the Security Council were to be a three-tiered body with, as it were, three groupings: permanent members with the veto, permanent members without the veto and non-permanent members? | UN | وأخيرا، ما هي المصداقية التي تكون لمجلس كهذا وما هما مبدآ المساواة والديمقراطية اللذان يمكن للمجلس أن يستند إليهما لو كان هيئة ذات ثلاث طبقات تضم ثلاث مجموعات: الأعضاء الدائمين الذين لهم حق النقض، والأعضاء الدائمين بدون حق النقض، والأعضاء غير الدائمين؟ |
Second-degree inspection and damage assessment of building and definitive classification into three categories: | UN | - فحص من الدرجة الثانية وتقييم الأضرار التي لحقت بالبنايات وتصنيفها بصورة نهائية في ثلاث مجموعات: |
We plan to process applications in two to three batches a year, over the next three years. | UN | ونحن نخطط للنظر في الطلبات بمعدل مجموعتين إلى ثلاث مجموعات سنوياً، على مدى السنوات الثلاث المقبلة. |
Wiping down all the cutlery in restaurants and wearing a red tie on Tuesdays and listing all my neuroses in groups of three. | Open Subtitles | ازيل كل لوازم المائدة في المطعم مرتدياً ربطة العنق الحمراء واقوم بتسجيل اضطراباتي العصبية في ثلاث مجموعات |