"ثلاث مجموعات من" - Traduction Arabe en Anglais

    • three sets of
        
    • three groups of
        
    • three clusters of
        
    • three series of
        
    • three groupings
        
    In this connection, allow me to recall that the events of 1994 have given rise to three sets of judicial proceedings. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذّكر بأن أحداث عام 1994 قد أفضت إلى ظهور ثلاث مجموعات من الإجراءات القضائية.
    The OTP is in essence confronted to three sets of problems. UN وقد أصبح المكتب يواجه، في الأساس، ثلاث مجموعات من المشاكل.
    In the area of transport of dangerous goods, the target has been fully achieved since three sets of amendments were adopted by the relevant Committee of Experts. UN وفي مجال نقل البضائع الخطرة، تحقق الهدف بشكل كامل إذ اعتُمدت ثلاث مجموعات من التعديلات من قبل لجنة الخبراء ذات الصلة.
    In this respect, there are basically three groups of countries that face very different problems. UN وفي هذا الصدد، هناك ثلاث مجموعات من البلدان تواجه مشاكل مختلفة تماما.
    For the application of article 19, three groups of issues must be considered: UN لتطبيق المادة 19، يتعين تناول ثلاث مجموعات من النقط:
    three clusters of work, carried out in France, Italy and Sweden, were also identified. UN وتم أيضا تحديد ثلاث مجموعات من الأعمال المضطلع بها في إيطاليا والسويد وفرنسا.
    He referred to three sets of methodological challenges addressed at the expert meeting: UN وأشار إلى ثلاث مجموعات من التحديات المنهجية التي تناولها اجتماع الخبراء وهي :
    three sets of law-related reference books were handed over to the libraries of the local law enforcement agencies. UN وتم تسليم ثلاث مجموعات من كتب المراجع القانونية للمكتبات التابعة لوكالات إنفاذ القانون المحلية.
    There are, however, three sets of problems with this procedure. UN بيد أن هذا النهج ينطوي على ثلاث مجموعات من المشاكل.
    In addition, three sets of participant growth assumptions were used. UN واستخدمت فضلا عن ذلك ثلاث مجموعات من الافتراضات المتعلقة بزيادة عدد المشتركين.
    The Chairman of that Commission submitted three sets of issues to the Meeting of States Parties. UN وقدم رئيس اللجنة ثلاث مجموعات من الموضوعات لاجتماع الدول اﻷطراف.
    There are three sets of such techniques: biosensors, nucleic acid analysis and mass spectrometry analysis. Biosensors UN وتوجد ثلاث مجموعات من هذه التقنيات: وسائل الاستشعار البيولوجي وتحليل اﻷحماض النووية والتحليل بقياس الطيف الكتلي.
    three sets of additional suggestions were made. UN وقُدمت ثلاث مجموعات من الاقتراحات الاضافية.
    Companies should consider three sets of factors. UN وعلى الشركات أن تنظر في ثلاث مجموعات من العوامل.
    In addition, three sets of participant growth assumptions were used. UN واستخدمت فضلا عن ذلك ثلاث مجموعات من الافتراضات المتصلة بزيادة عدد المشتركين.
    That represented a long-term structural phenomenon caused by three groups of factors. UN وقد مثل ذلك ظاهرة هيكلية قائمة منذ أمد بعيد سببها ثلاث مجموعات من العوامل.
    three groups of thematic topics would be introduced by the secretariat, followed by short presentations of case studies from all regions. UN وستطرح الأمانة ثلاث مجموعات من القضايا المواضيعية، تعقب ذلك عروض وجيزة لدراسات حالات واردة من جميع المناطق الإقليمية.
    The ISU hosted visits by three groups of university students in 2013. UN وتلقت الوحدة زيارات قامت بها ثلاث مجموعات من طلاب الجامعات في عام 2013.
    Accordingly the Departments for Policy Coordination and Sustainable Development, Economic and Social Information and Policy Analysis, and Development Support and Management Services had been established around three clusters of functions. UN وبناء عليه، تم إنشاء إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية حول ثلاث مجموعات من الوظائف.
    It includes three clusters of issues related to the achievement of national reconciliation: UN ويشتمل جدول اﻷعمال على ثلاث مجموعات من المسائل المتصلة بتحقيق المصالحة الوطنية، هي:
    For this purpose the Panel has established three series of steps. UN ووضع الفريق لهذا الغرض ثلاث مجموعات من الخطوات.
    Also presented to the " D1 " Panel were compilations prepared by the Government of Bosnia and Herzegovina breaking down the 223 claims into three groupings based on identification and other evidentiary documentation. UN وقُدمت أيضاً إلى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال/1 " ثلاث مجموعات من المستندات أعدتها حكومة البوسنة والهرسك وصُنفت فيها المطالبات ال223 بالاستناد إلى وثائق تحديد الهوية وغيرها من مستندات الإثبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus