"ثلثي السكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • two thirds of the population
        
    • two-thirds of the population
        
    • two thirds of the people
        
    With two thirds of the population living under the poverty line, including one third living in extreme poverty, it was not possible to talk about development and growth. UN وأشار إلى أن ثلثي السكان يعيشون دون خط الفقر، بينما يعيش ثلثهم في حالة فقر مدقع، وبالتالي فإنه ليس من الممكن التحدث عن التنمية والنمو.
    More than two thirds of the population live in the capital and the surrounding urban area; the remainder live in the other five regions of the interior. UN ويتركز أكثر من ثلثي السكان في العاصمة وضواحيها؛ ويقطن الباقون المناطق الداخلية الخمس الأخرى.
    More than two thirds of the population live in towns whereas the population of the capital, Tallinn, comprises more than 40 per cent of the whole urban population. UN ويعيش أكثر من ثلثي السكان في المدن بينما تعيش نسبة تتجاوز 40 في المائة من مجموع سكان الحضر في العاصمة تالين.
    It is envisaged that if the programme is fully implemented it will benefit about two thirds of the population. UN ومن المنتظر، إذا ما نُفذ البرنامج بصورة كاملة أن يستفيد منه ما يقرب من ثلثي السكان.
    Agriculture provides employment for approximately two-thirds of the population and accounts for about 35 per cent of the country's gross domestic product (GDP). UN ويوفر قطاع الزراعة فرص العمل لنحو ثلثي السكان ويساهم بزهاء 35 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي للبلد.
    The country’s population was estimated at 620,000 in 1996, mostly urban and concentrated in the capital, Djibouti City, where almost two thirds of the population reside. UN وقُدر عدد سكان البلد ﺑ ٠٠٠ ٦٢٠ نسمة في عام ١٩٩٦، ومعظمهم حضريون يتركزون في جيبوتي العاصمة، حيث يسكن زهاء ثلثي السكان.
    113. More than two thirds of the population aged 15 or over did not participate in attaining education nor did they attend further education. UN 113 - هناك أكثر من ثلثي السكان ممن عمرهم 15 سنة أو أكثر لم يشتركوا في تحصيل التعليم أو في مواصلة التعليم.
    With two thirds of the population living under the poverty line, including one third living in extreme poverty, it was not possible to talk about development and growth. UN وأشار إلى أن ثلثي السكان يعيشون دون خط الفقر، بينما يعيش ثلثهم في حالة فقر مدقع، وبالتالي فإنه ليس من الممكن التحدث عن التنمية والنمو.
    And to that we should add that more than two thirds of the population live on less than two dollars a day and that life expectancy barely exceeds 40 years. UN والى ذلك ينبغي أن نضيف أن أكثر من ثلثي السكان يعيشون على دخل يبلغ أقل من دولارين في اليوم وأن العمر المتوقع يكاد لا يتجاوز 40 عاما.
    In 1946, roughly two thirds of the population were covered by social insurance, in 1980 the figure was 96 per cent. UN وفي عام 1946 كان ما لا يزيد على ثلثي السكان يتمتع بتغطية الضمان الاجتماعي، أما في عام 1980 فبلغت النسبة 96 في المائة.
    Unemployment has increased threefold, and poverty has risen among more than two thirds of the population. UN وارتفعت معدلات البطالة ثلاث مرات، وطال الفقر ما يربو على ثلثي السكان.
    There had consequently been an increase in illness in Iraq, in particular among women of child-bearing age and children, who represented two thirds of the population. UN وحدثت بالتالي زيادة في الأمراض في العراق، وخاصة يما بين النساء في سن الحمل والأطفال، الذين يمثلون ثلثي السكان.
    With two thirds of the population living under the poverty line, including one third living in extreme poverty, it was not possible to talk about development and growth. UN وأشار إلى أن ثلثي السكان يعيشون دون خط الفقر، بينما يعيش ثلثهم في حالة فقر مدقع، وبالتالي فإنه ليس من الممكن التحدث عن التنمية والنمو.
    In Eritrea, the impact of the drought is already evident as two thirds of the population face food and water shortages. UN ففي إريتريا، يظهر أثر الجفاف جليا بمواجهة ثلثي السكان حالات نقص في الغذاء والمياه.
    Nearly two thirds of the population rely on rain-fed agriculture or are pastoralists. UN فنحو ثلثي السكان يعتمدون على الزراعة المطرية أو يعملون رعاة.
    Nearly two thirds of the population rely on rain-fed agriculture or are pastoralists. UN فنحو ثلثي السكان يعتمدون على الزراعة البعلية أو يعملون رعاة.
    two thirds of the population is unable to afford even the most basic necessities. UN وليس في مقدور ثلثي السكان شراء الضرورات التي تعد جد أساسية.
    The poorest 5 per cent of the population in a high-income developed country tends to be richer than two thirds of the population in low-income developing country. UN وتميل نسبة 5 في المائة من أفقر السكان في البلدان المتقدمة ذات الدخل المرتفع لتكون أكثر ثراء من ثلثي السكان في البلدان النامية ذات الدخل المنخفض.
    Nigeria is still predominantly rural with approximately one-third of the population accounting for the urban populace while the rural areas account for about two-thirds of the population. UN ولا تزال نيجيريا ريفية الطابع في أغلبها حيث يصنّف ثلث السكان على أنهم من المناطق الحضرية في حين يخص المناطق الريفية حوالي ثلثي السكان.
    Those Israeli policies continued to devastate the Palestinian economy, and as a result unemployment had tripled and poverty had spread to more than two-thirds of the population. UN ولا تزال هذه السياسات تخرب الاقتصاد الفلسطيني، وأدى ذلك إلى ازدياد البطالة ثلاثة أضعاف، وغرق أكثر من ثلثي السكان في الفقر.
    Shia'a represent 18% of high ranking jobs in all Ministries, though they make up two-thirds of the population. UN ويمثل الشيعة 18 في المائة من شاغلي الوظائف العليا في جميع الوزارات، مع أنهم يشكلون ثلثي السكان(12).
    For example, the poorest 5 per cent of people in a rich country such as the United States of America would be richer than two thirds of the people in poor countries. UN وعلى سبيل المثال، قد يكون أفقر خمسة في المائة من السكان في بلد غني مثل الولايات المتحدة الأمريكية أغنى من ثلثي السكان في البلدان الفقيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus