The Bureau's taking me off the field in eight weeks. | Open Subtitles | ستبعدني المباحث الفيدرالية عن العمل الميداني خلال ثمانية أسابيع. |
I've got a beautiful settee coming in six to eight weeks. No. | Open Subtitles | لقد حصلت على أريكة جميلة قادمة في ستة إلى ثمانية أسابيع. |
I can't call in sick after eight weeks of sick leave, | Open Subtitles | لا يمكنني إدعاء المرض بعد ثمانية أسابيع من الإجازه المرضيه |
eight weeks of preparation, and it's all over in a second. | Open Subtitles | ثمانية أسابيع من التحضير، وانتهى كل شيء في ثانية واحدة. |
Wrong, nothing. You've been telling me for eight weeks. | Open Subtitles | لست مخطئاً، لقد كنت تخبرني لمدة ثمانية أسابيع. |
And I have a lot of pudding and in six to eight weeks, it can be redeemed. | Open Subtitles | وأنا عندي الكثير من البودنج وفي غضون من ستة الى ثمانية أسابيع يمكن أَن يعوض |
Look, normally this case would take six to eight weeks to be heard, but we messed up. | Open Subtitles | انظر، عادة تأخذ هذه الحالة ستة الى ثمانية أسابيع لكي تعرض في المحكمة لكننا أخفقنا |
They started up about eight weeks ago according to those e-mails. | Open Subtitles | بدأت العلاقة بينهما قبل ثمانية أسابيع وفقاً لهذه الرسائل الإلكترونيّة. |
Four sessions of a total duration of up to eight weeks have been scheduled for 2009, and the need for additional meeting time in 2009 is under review. | UN | وقد تقرر عقد أربع دورات يصل مجموع مددها إلى ثمانية أسابيع في عام 2009، ويجري استعراض الحاجة إلى إتاحة وقت إضافي للاجتماعات في عام 2009. |
In St. Gall, it has been extended to civil servants who leave their jobs after the birth of a child and who were entitled only to eight weeks. | UN | وفي سان غال شمل هذا النظام الموظفات اللواتي يتركن عملهن بعد ولادة طفلهن واللواتي لم يكن لهن الحق إلا في ثمانية أسابيع. |
According to these regulations, in principle female employees must not be engaged in work for a total period of sixteen weeks, eight weeks before confinement and eight weeks after confinement. | UN | ووفقاً لهذه الأنظمة يجب، من حيث المبدأ، ألاّ تنخرط الموظفات في العمل لفترة ستة عشر أسبوعاً، منها ثمانية أسابيع قبل ملازمة الفراش وثمانية أسابيع بعد ملازمة الفراش. |
Even shift-workers must have a rest break on a Sunday every eight weeks. | UN | بل إن العمال الذين يتبعون نظام عمل في مجموعات لهم أن يستفيدوا من فترة راحة تتفق مع يوم الأحد كل ثمانية أسابيع. |
Approval of projects and dispatch of funding takes place within eight weeks from the project submission date. | UN | وتتم الموافقة على المشاريع وإرسال التمويل خلال ثمانية أسابيع من موعد تقديم المشروع. |
The city administration expects the work to take an estimated eight weeks to complete. | UN | وتتوقع إدارة المدينة أن يستغرق إنجاز العمل نحو ثمانية أسابيع. |
Generally, those who find themselves out of work find new employment within six to eight weeks. | UN | وبصفة عامة، يمكن لأي شخص عاطل عن العمل أن يجد عملا جديدا في غضون ستة إلى ثمانية أسابيع. |
In this context, it is noted that the cumulative period allocated to substantive negotiations in the Ad Hoc Group was eight weeks. | UN | وفي هذا الصدد، من الملاحظ أن الفترة التراكمية المخصصة للمفاوضات الموضوعية في الفريق المخصص كانت ثمانية أسابيع. |
Additionally, during approximately eight weeks, these meetings would require a third room to be used concurrently. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستحتاج هذه الاجتماعات خلال ثمانية أسابيع تقريبا إلى قاعة ثالثة لاستخدامها في نفس الوقت. |
A maximum of eight weeks should be allocated for the Commission to finalize its work. | UN | وينبغي تخصيص مدة لا تزيد على ثمانية أسابيع لتنهي اللجنة أعمالها. |
This is my fifth international meeting in eight weeks in office. | UN | هذا هو المؤتمر الدولي الخامس الذي أشارك فيه خلال ثمانية أسابيع منذ أن توليت منصبي. |
In this context, I accept the assessment of the Swedish team, as indicated in paragraph 17 above, that an additional period of eight weeks will be required for it to complete its demining tasks. | UN | وأنا أقبل، في هذا السياق، تقييم الفريق السويدي، على النحو المذكور في الفقرة ٧١ أعلاه، بأن فترة إضافية مدتها ثمانية أسابيع ستلزم لكي يكمل الفريق مهام إزالة اﻷلغام التي يضطلع بها. |
Adopted an eight-week time frame for the submission of pre-session documentation to the Department for General Assembly and Conference Management | UN | اعتماد إطار زمني مدته ثمانية أسابيع لتقديم وثائق ما قبل الدورة إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات؛ |
For example, in consulting on any matter relating to Section 75, public authorities must engage in at least an eight week long consultation process and consider the use of specific consultation methodologies such as accessibility of language, the time of day and provision of childcare. | UN | وعلى سبيل المثال فإنه لدى التشاور بشأن أية مسألة تتعلق بالباب 75 يجب على السلطات العامة أن تقوم بعملية تشاور لمدة ثمانية أسابيع على الأقل وأن تنظر في استخدام منهجيات تشاور محدَّدة، مثل إتاحة استخدام لغات وتحديد الوقت وتقديم رعاية الأطفال. |
4. the eight-week course would be held at the United Nations Staff College, Turin, with short introductory and closing/evaluation periods in Geneva. | UN | 4- ستعقد الدورة التي تستغرق ثمانية أسابيع في كلية موظفي الأمم المتحدة في تورينو، مع فترات استهلالية وختامية/تقييمية قصيرة في جنيف. |