"ثمانية أشهر" - Traduction Arabe en Anglais

    • eight months
        
    • eight-month period
        
    • an eight-month
        
    Mr. Kaboudvand was kept for eight months in detention waiting for his trial due to continuous delays. UN وظل السيد كابودفند رهن الاحتجاز لفترة ثمانية أشهر في انتظار محاكمته بسبب تأجيلها بصورة متواصلة.
    For example, the present report covers budget performance for a short period of three months that ended over eight months ago. UN فعلى سبيل المثال، يغطي هذا التقرير أداء الميزانية لفترة قصيرة مدتها ثلاثة أشهر انتهت منذ أكثر من ثمانية أشهر.
    She remains in a coma almost eight months after the attack. UN وهي لاتزال في غيبوبة بعـــد وقـــوع الاعتداء بحوالي ثمانية أشهر.
    At present, the cantons could issue foreign cabaret dancers with special work permits for a maximum of eight months. UN وفي الوقت الراهن، يمكن للكانتونات إصدار تصاريح عمل خاصة لراقصات النوادي الليلية الأجنبيات لفترة أقصاها ثمانية أشهر.
    Harrison actually spent eight months in a juvenile detention center in 2005. Open Subtitles هاريسون قضت ثمانية أشهر في مركز احتجاز الأحداث في عام 2005
    Humankind only has eight months and 12 days left on Earth. Open Subtitles تبقى للجنس البشري ثمانية أشهر واثنا عشرة يوماً على الأرض
    Besides, you said it's just for eight months of training, and then back to head up the west coast office. Open Subtitles الى جانب ذلك، قال لك انها مجرد لمدة ثمانية أشهر من التدريب، ثم نسخ ليرأس مكتب الساحل الغربي.
    Now, that drops the additional three years to eight months. Open Subtitles الآن، هذا ينخفض ثلاث سنوات إضافية إلى ثمانية أشهر.
    I busted you not eight months ago for tricking up on 95 Open Subtitles لقد ألقيت القبض عليك منذ ثمانية أشهر لتسكعك في شارع 95
    She was just a friend. And she disappeared eight months ago. Open Subtitles كانت مجرد صديقه ، و هي مختفيه منذ ثمانية أشهر
    There's this man I met about eight months ago. Open Subtitles هناك هذا الرجل الذي قابلته منذ ثمانية أشهر.
    The last time you saw your sister was eight months ago. Open Subtitles المرة الأخيرة التي رأيت فيها أختك كانت قبل ثمانية أشهر
    So you just stayed away until eight months ago? Open Subtitles لذا ابتعدت ولم تعودي الا منذ ثمانية أشهر
    That I had a son who died just eight months ago. Open Subtitles أنه كان لديّ ابن فارق الحياة منذ ثمانية أشهر وحسب.
    The preliminary investigation lasted for eight months, which he spent in the KGB remand prison. UN وقد دام التحقيق الأولي ثمانية أشهر قضاها في الحبس الاحتياطي لدى وكالة أمن الدولة.
    The author also claimed that during the eight months of detention in the KGB remand prison, he was presented with a variety of trumped-up charges in order to prolong his incarceration. UN كذلك ادعى صاحب البلاغ أن السلطات وجَّهت إليه، خلال احتجازه طيلة ثمانية أشهر في الحبس الاحتياطي لدى وكالة أمن الدولة، أنواعاً شتى من التُهم الملفقة بهدف تمديد احتجازه.
    Today, we have before us a text much improved from the draft that was presented eight months ago. UN واليوم أمامنا نص أفضل بكثير من مشروع القرار الذي عُرض قبل ثمانية أشهر.
    The Administrative Law Section took an average of eight months to refer cases to the Committee. UN وكان قسم القانون الإداري، يأخذ في المتوسط ثمانية أشهر لإحالة الحالات إلى اللجنة.
    It is reported that Mr. Davari is being held in solitary confinement and has not been allowed to have contact with his family for more than eight months. UN وأُفيد بأن السيد دواري محبوس انفرادياً ولم يُسمح له بالاتصال بأسرته لمدة تربو على ثمانية أشهر.
    Moreover, the mere fact that his imprisonment in Port Phillip Prison for eight months was lawful does not obviate the fact that it amounted to punishment. UN وعلاوة على ذلك، فإن قانونية حبسه في سجن بورت فيليب لمدة ثمانية أشهر لا تمنع وحدها من اعتبار حبسه بمثابة عقاب.
    This step was taken four months before the entry into effect of the new immigration law, which establishes an eight-month period for the entry into force of provisions under which immigrants may regularize their immigration status. UN وقد اتُخذت هذه الخطوة قبل أربعة أشهر من بدء نفاذ تاريخ قانون الهجرة الجديد الذي يحدد فترة من ثمانية أشهر لدخول الأحكام التي تجيز للمهاجرين تسوية وضعهم القانوني كمهاجرين إلى حيز النفاذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus