"ثمان من" - Traduction Arabe en Anglais

    • eight of
        
    • of eight
        
    • eight from
        
    • eight out of
        
    • by eight
        
    At the current time, Argentina was taking part in eight of the 17 United Nations peacekeeping operations. UN وتشترك اﻷرجنتين في الوقت الراهن في ثمان من عمليات اﻷمم المتحدة السبع عشرة لحفظ السلام.
    eight of the world's 10 most populous cities are located in areas at high risk of earthquakes, and 6 are located in coastal areas. UN وتقع ثمان من أكثر عشر مدن اكتظاظا بالسكان في العالم في مناطق معرضة لمخاطر زلزالية عالية، وتقع ست منها في مناطق ساحلية.
    The Ministry of Culture has established eight of these organizations, which have territorially limited jurisdiction. UN وقد أسست وزارة الثقافة ثمان من هذه المنظمات ذات الصلاحية المحدودة جغرافيا.
    The divisions include a total of eight integrated operational teams. UN وتضم هذه الشعب ما مجموعه ثمان من أفرقة العمليات المتكاملة.
    Acted as the receiver and manager of eight tobacco estates in receivership. UN عمل حارسا قضائيا ومديرا لعائدات ثمان من مزارع التبغ الكبيرة.
    At eight of those meetings, the Council received substantive briefings and exchanged views on a range of issues. UN وقدم في ثمان من هذه الجلسات إحاطات إعلامية فنية أمام مجلس الأمن وتم تبادل وجهات نظر بشأن مجموعة من المسائل.
    eight of these organizations sent updated information on their cooperation with SELA. UN وبعثت ثمان من هذه المنظمات بآخر ما لديها من معلومات عن تعاونها مع المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية.
    However, eight of the evaluation team’s 15 recommendations remained to be discussed. UN إلا أنه لا يزال يتعين مناقشة ثمان من التوصيات الخمس عشرة التي قدمها فريق التقييم.
    This report noted that eight of the nine FAO fishery bodies had considered action to strengthen their functions and responsibilities. UN وقد لوحظ في ذلك التقرير أن ثمان من هيئات الفاو التسع لمصائد اﻷسماك نظرت في إجراءات لتعزيز وظائفها ومسؤولياتها.
    At eight of those meetings, the Council received substantive briefings and exchanged views on a range of issues. UN وقدم في ثمان من هذه الجلسات إحاطات إعلامية فنية أمام مجلس الأمن وتم تبادل وجهات نظر بشأن مجموعة من المسائل.
    eight of the additional Member States considered for the purposes of this assessment have reported this problem. UN وقد أبلغت عن هذه المشكلة ثمان من الدول الأعضاء الإضافية التي شملها النظر لأغراض هذا التقييم.
    On 23 December, UNMEE confirmed that Ethiopia had completed the planned withdrawal of eight of its divisions from the forward positions. UN وفي 23 كانون الأول/ديسمبر، أكدت البعثة أن إثيوبيا أكملت سحب ثمان من فرقها من المواقع الأمامية كما هو مخطط.
    The United Republic of Tanzania had ratified eight of the international conventions against terrorism and was in the process of considering the remaining four. UN وقد صدقت جمهورية تنزانيا المتحدة على ثمان من الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب وهي بصدد النظر في الأربعة الباقية.
    In eight of the institutions, women serve as the senior administrator, which is equal to 14% of the total. UN وفي ثمان من هذه المؤسسات، تشغل النساء وظائف المديرين الأقدم بنسبة تعادل 14 في المائة من مجموع هذه الوظائف.
    Jamaica is a party to eight of the twelve relevant international conventions and protocols relating to terrorism. UN جامايكا طرف في ثمان من الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الإثني عشر ذات الصلة بالإرهاب.
    In eight of those countries, 8,795 United Nations staff members participated in counselling sessions. UN وفي ثمان من تلك البلدان، شارك 795 8 من موظفي الأمم المتحدة في جلسات إسداء المشورة.
    Acting as the Receiver and Manager of eight tobacco estates in receivership. UN عمل حارساً قضائياً ومديراً لعائدات ثمان من مزارع التبغ الكبيرة.
    The Advisory Panel is composed of eight eminent persons in international affairs, the law of the sea and related fields. UN ويتكون الفريق الاستشاري من ثمان من الشخصيات البارزة في مجالي الشوون الدولية وقانون البحار والمجالات ذات الصلة.
    Eleven cases were referred to the Vendor Review Committee in 2013 for consideration of further action (eight from cases closed in 2013, along with three others from prior years). UN 73 - وأحيلت إحدى عشرة قضية إلى لجنة استعراض البائعين في عام 2013 للنظر في اتخاذ إجراءات أخرى (ثمان من القضايا المغلقة في عام 2013 إضافة إلى ثلاث أخرى من سنوات سابقة).
    eight out of twenty targets were achieved or surpassed, of which the most noticeable are: UN فتحققت ثمان من الغايات العشرين أو جرى تخطيها، وأبرزها:
    The increase of the illness was caused by eight epidemics during which 190 persons, predominantly of Roma origin were affected. UN وسجُل ازدياد عدد الإصابات بهذا المرض في ثمان من الأوبئة بلغ عدد المصابين فيها 190 شخصاً، معظمهم من الروما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus