"ثمّ عندما" - Traduction Arabe en Anglais

    • Then when
        
    So we have Leo bring Greg here, but Then when Cole arrives, Open Subtitles لذا عِنْدَنا الأسدُ يَجْلبُ جريج هنا، لكن ثمّ عندما كول يَصِلُ،
    Then, when the air strike was launched, he painted the house with a laser to guide the missile. Open Subtitles ثمّ عندما شُنّت الغارة الجويّة، صوّب على المنزل بليزر لتوجيه الصاروخ.
    Then when I talked to him today, he was nice, sincere, no smart-ass quips. Open Subtitles ومن ثمّ عندما تحدّثتُ معه اليوم، كان لطيفاً، صادقاً، من دون مُمازحة.
    And Then when I get what I want, we all walk away, alive. Open Subtitles ومن ثمّ عندما أحصل على ما أريد، جميعنا يذهب في حال سبيله، حيّاً.
    And Then when he got back into the chopper, you decided you wanted it all for yourself. All what? Open Subtitles ومن ثمّ عندما عاد للمروحيّة، قرّرت أنّك تُريد كلّ شيءٍ لنفسك.
    Wandered in there, and Then when I went to pick it up, somehow, it had made $20. Open Subtitles ضلّت طريقها هُناك ، و من ثمّ عندما ذهبُ لآخذها حدث بطريقةٍ ما أن وجدتُ بها عشرين دولاراً
    And Then when he heard about the break-in, he realized they'd set him up. Open Subtitles ومن ثمّ عندما سمع بأمر الإقتحام، أدرك أنّهم سيُلفقون له تُهمة.
    If you don't study Then when I make it big in Korea Open Subtitles إذا أنت لا تدرس ثمّ عندما أجعله كبير في كوريا
    Then when's the last time you hung out with him, you know, just to hang out, or called him just to talk? Open Subtitles ثمّ عندما آخر مَرّة تَدلّيتَ مَعه، تَعْرفُ، فقط لتَدلّي، أَو دَعاه فقط للكَلام؟
    Then when Megan freaked out and got scared, you just ran her over and left her for dead. Open Subtitles ثمّ عندما مايجن خَافتْ وأصبحتْ خائفةً، أنت فقط سَحقتَها وتَركتَها لميتِ.
    Then when I saw you in school,that you were okay... Open Subtitles ومن ثمّ عندما رأيتكِ في المدرسة , كنتِ على ما يُرام
    Then when I went to high school, I moved around a lot-- Open Subtitles ثمّ عندما ذهبت إلى الثانوية . تحركت بسهولة كثيراً
    He even read my drafts for me, but Then when he expressed feelings of missing me, Open Subtitles قَرأَ مُسوّداتَي حتى لي، لكن ثمّ عندما أبدىَ مشاعرَ فقداني،
    Then when you watch the wound heal it's comforting, isn't it? Open Subtitles ثمّ عندما ترى الجرحَ يَشفى ترتاح، أليس كذلك؟
    Then when I realized everything you said was impossible I felt like a fool to have trusted you. Open Subtitles ثمّ عندما أدركت ان كلّ شيء قلته كان مستحيلا شعرت كالأحمق لأنني إئتمنتك
    Then when the love bell rings, you move on to the next person. Open Subtitles ثمّ عندما جرس الحبَّ يَدْقُّ، تَنتقلُ إلى الشخصِ القادمِ.
    Then when your insurance company cuts you your check, I get it back. Open Subtitles ثمّ عندما شركة تأمينكَ يَقْطعُك مراقبتَكَ، أنا أَستعيدُه.
    Then when we went out, we came home in taxis! Open Subtitles ثمّ عندما خَرجنَا ! رَجعنَا, للبيت في سياراتِ الأجرة
    Then when the time came for him to do something, he made his move. Open Subtitles ثمّ عندما حان الوقت من أجله أن يفعل شيء، قام بحركته
    Then when you get the money, you get the power. Open Subtitles ثمّ عندما تَحْصلُ على المالِ، تَحْصلُ على القوَّةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus