"ثم ماذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Then what
        
    • So what
        
    • And what
        
    • And then
        
    • What then
        
    • Then how
        
    • Then why
        
    No, no, I-I don't, but if it hurts you this much to watch Adrianna do this to herself, Then what are you gonna do if you really lose her? Open Subtitles لا ، لا ، أنا أنا أنا لا ، ولكن إذا كان هذا يضر كي كثيرا لمشاهدة أدريانا تفعل بنفسها ذلك ثم ماذا ستفعل إذا خسرتيها؟
    I said he can be sentimental on his own time. Then what? Open Subtitles وقلت يمكنه أن يكون عاطفياً في وقته ، ثم ماذا ؟
    Then what, you gonna go to your Hooters reunion? Open Subtitles ثم ماذا ؟ استذهبين الى اصدقائك القدامى ؟
    So what, this guy's been harvesting bodies across the country? Open Subtitles ثم ماذا هذا الشخص يحصد الأنسجة عبر البلد كله؟
    You, I gave you a set up And what happened? Open Subtitles انت .. لقد سلمتك كمينا ثم ماذا كانت النتيجة؟
    So, we sell him a bunch of dresses. Then what? Open Subtitles أذا سنبيع له مجموعة من الملابس ثم ماذا ؟
    I could bleed to death. Then what are you gonna do, huh? Open Subtitles يمكن ان انزف حتى الموت ثم ماذا سوف تفعل، هاه ؟
    What monetary transactions happened during the time that this enterprise had that fossil, and Then what did they do with that fossil? Open Subtitles ما هي المعاملات النقدية حدث خلال هذا الوقت الذي الشركة التي كان الأحفوري، ومن ثم ماذا يفعلون مع أن الأحفوري؟
    Then what becomes of Mother Church's capacity for forgiveness? Open Subtitles من ثم ماذا سيحصل لقدرة أم الكنيسة على المغفرة؟
    Now, I already told you people... First one's free, then... What'd I say? Open Subtitles أخبرتكم سلفًا أن الأولى تُغتفر، ثم ماذا قلت؟
    You go back and retake the throne, and Then what? Open Subtitles بجد , أنت ستذهب وتستعيد عرشك ومن ثم ماذا ؟
    So, the guy comes out of the massage place, Then what happened? Open Subtitles إذًا، الرجُل خَرج من محَل التدليِك، ثم ماذا حَدث؟
    If we can't move the car, or bring her up unconscious, Then what do we do? Open Subtitles إذا لم نتمكن من تحريك السيارة، أو جلب لها حتى فقد الوعي، ثم ماذا نفعل؟
    Then what exactly does it have to do with? Open Subtitles ثم ماذا بالضبط هل عليها أن تفعل مع؟
    They'll say that you snapped Courtney's neck because you couldn't handle being a mother, and Then what? Open Subtitles سيقولون أنك كسرت رقبتها لأنك لم تحتملي الأمومة ثم ماذا ؟
    If everything is fine Then what was the Joint-Director of CBI, Nachiket Verma looking for? Open Subtitles إذا كان كل شيء على ما يرام .. ثم ماذا كان المدير المشترك لمركز الموازنة المفتوحة، ناشيكيت فيرما تبحث عنه؟
    And Then what, cross my fingers and hope she wanders into a precinct? Open Subtitles ثم ماذا نفعل ، ندعو للأفضل ونأمل أن تدخل بنفسها لقسم الشرطة
    If you didn't bring what he asked for, Then what the hell are you doing here? Open Subtitles إذا كنت لم تجلب ما سأل عنه، ثم ماذا بحق الجحيم تفعلون هنا؟
    So what does Diaz have to do with all this stuff? Open Subtitles ثم ماذا يعمل دياز عندها لهل بكلّ هذه المادة؟
    You've been there 10 years And what? Open Subtitles لقد كنت تعمل هناك لقبالة عشرة أعوام و ثم ماذا حصلت؟
    And if we live on as digital copies of ourselves, What then? Open Subtitles إذا استمرينا في العيش كنسخ رقمية مستنسخة من أنفســنا، ثم ماذا بعد؟
    Then how about a case of Dr Pepper and access to my Netflix account? Open Subtitles ثم ماذا عن قضية الدكتور بيبر والوصول إلى حسابي نيتفليكس ؟
    Then why do you do specifically what I asked you not to do? Open Subtitles ثم... ثم ماذا ستفعل تحديدا ما سألت لك لا تفعل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus