Indeed, as addressed in depth later in this report, every appropriation and expenditure find their justification in the meanders of diverse corporate strategic plans responding to thematic/sectoral strategies, adopted by either individual organizations and/or by the entire United Nations system (the United Nations conferences on global issues, e.g. Millennium Development Goals, environmental agenda, gender mainstreaming, human rights, etc.). | UN | وكما جاء في هذا التقرير بالتفصيل، كل اعتماد مخصص ومبلغ مصروف يجد له تبريراً في ثنايا مختلف الخطط الاستراتيجية المؤسسية المستجيبة لاستراتيجيات مواضيعية/قطاعية، اعتمدتها إما كل منظمة على حدة و/أو منظومة الأمم المتحدة بكاملها (مؤتمرات الأمم المتحدة الخاصة بقضايا عالمية، مثل الأهداف الإنمائية للألفية، والخطة البيئية، ومراعاة المنظور الجنساني، وحقوق الإنسان، وما إلى ذلك). |
Indeed, as addressed in depth later in this report, every appropriation and expenditure find their justification in the meanders of diverse corporate strategic plans responding to thematic/sectoral strategies, adopted by either individual organizations and/or by the entire United Nations system (the United Nations conferences on global issues, e.g. Millennium Development Goals, environmental agenda, gender mainstreaming, human rights, etc.). | UN | وكما جاء في هذا التقرير بالتفصيل، كل اعتماد مخصص ومبلغ مصروف يجد له تبريراً في ثنايا مختلف الخطط الاستراتيجية المؤسسية المستجيبة لاستراتيجيات مواضيعية/قطاعية، اعتمدتها إما كل منظمة على حدة و/أو منظومة الأمم المتحدة بكاملها (مؤتمرات الأمم المتحدة الخاصة بقضايا عالمية، مثل الأهداف الإنمائية للألفية، والخطة البيئية، ومراعاة المنظور الجنساني، وحقوق الإنسان، وما إلى ذلك). |
I know you're here. There's no need to lurk in the shadows like the bogeyman. | Open Subtitles | أعلم أنّك هنا، لا داعٍ للتربُّص في ثنايا الظلال كالفزّاع. |
Where my mother would lurk in the shadow. | Open Subtitles | حيث تترصّد والدتي في ثنايا الظلال |