"inside" - Traduction Anglais en Arabe

    • داخل
        
    • بالداخل
        
    • للداخل
        
    • بداخل
        
    • في الداخل
        
    • داخلك
        
    • بداخلها
        
    • داخلي
        
    • بداخلك
        
    • بداخله
        
    • داخلها
        
    • داخله
        
    • بداخلي
        
    • الدخول
        
    • الداخلي
        
    An explosion and shouts of Israeli soldiers were heard inside the occupied Shab`a Farms opposite Birkat al-Naqqar. UN سمع صوت انفجار وصراخ جنود تابعة للعدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة مقابل بركة النقار.
    Due to his height, he cannot exercise inside the cage and has vertigo looking down from the cage. UN ونظراً لطوله، فإنه لا يستطيع التريّض داخل القفص ويُصاب بالدُّوار حينما ينظر من القفص إلى أسفل.
    A number expressed deep concern about the deteriorating situation and the lack of humanitarian access inside the Syrian Arab Republic. UN وأعرب عدد من الوفود عن قلق شديد إزاء تدهور الوضع داخل الجمهورية العربية السورية وتعذر وصول المساعدات الإنسانية.
    In addition, construction of an inside parking area is required. UN وباﻹضافة الى ذلك، يلزم تشييد منطقة انتظار للسيارات بالداخل.
    Just go inside, come down, and I'll be right in, okay? Open Subtitles فقط اذهبي للداخل وانزلي وسأكون خلفك تماماً ، حسناً ؟
    There were no other injuries, although 74 foreigners from the former Yugoslavia and Romania were inside the camp. UN ولم تحدث إصابات أخرى بالرغم من أن ٤٧ أجنبيا من يوغوسلافيا السابقة ورومانيا كانوا بداخل المخيم.
    To date, 33,000 Syrian children had been born inside the container and tent cities in Turkey, and over 68,000 children were enrolled in school. UN وقد ولد حتى الآن 000 33 طفل سوري داخل مدن الحاويات والمخيمات في تركيا، والتحق ما يربو على 000 68 طفل بالمدارس.
    Discussion inside a country could only be healthy if interlocutors were open to hearing views that they did not agree with. UN ولا يمكن أن تكون المناقشات داخل بلد ما صحّـية إلا إذا كان المتحاورون منفتحين أمام آراء لا يتفقون معها.
    Due to his height, he cannot exercise inside the cage and has vertigo looking down from the cage. UN ونظراً لطوله، فإنه لا يستطيع التريّض داخل القفص ويُصاب بالدُّوار حينما ينظر من القفص إلى أسفل.
    That prohibition applies to the pupils, students and staff during all educational activities inside or outside the school. UN ويطبق هذا الحظر على التلاميذ والطلبة والموظفين في جميع الأنشطة التعليمية، سواء داخل المدرسة أو خارجها.
    The Government reiterated its intention to facilitate delivery of humanitarian assistance to all affected civilians inside the Syrian Arab Republic. UN وأضاف أن الحكومة أكدت مجددا عزمها على تيسير إيصال المساعدة الإنسانية إلى جميع المدنيين داخل الجمهورية العربية السورية.
    The Government reiterated its intention to facilitate delivery of humanitarian assistance to all affected civilians inside the Syrian Arab Republic. UN وأضاف أن الحكومة أكدت مجددا عزمها على تيسير إيصال المساعدة الإنسانية إلى جميع المدنيين داخل الجمهورية العربية السورية.
    With the attackers inside the base, UNMISS troops used lethal force, firing at the attackers to repel them. UN وبعد أن أصبح المهاجمون داخل القاعدة، استخدم جنود البعثة القوة القاتلة، وأطلقوا النار على المهاجمين لردّهم.
    Humanitarian partners worked closely with the Mission to ensure that assistance was provided for those displaced inside the sites. UN وعمل الشركاء في المجال الإنساني بشكل وثيق مع البعثة لكفالة تقديم المساعدة للمشردين داخل مواقع حماية المدنيين.
    All but two of the rocket launches occurred from inside the UNIFIL area of operations towards Israel. UN وقد أُطلقت كل الصواريخ، ما عدا اثنين، من داخل منطقة عمليات اليونيفيل في اتجاه إسرائيل.
    Shouldn't you be inside, making sweet love to your soon-to-be bride? Open Subtitles ألا يجب أن تكون بالداخل تمارس الحب مع عروسك المستقبلية؟
    I'm blasting the heater to kill any bedbugs inside. Open Subtitles شغلت السخان لأقضي على أي بق موجود بالداخل
    I'm sorry, I'm a little cold. Can I go inside? Open Subtitles أنا آسفة أشعر بالبرد قليلاً هل يمكننا الذهاب للداخل
    She expanded something, all right, something inside my gut. Open Subtitles لقد وسّعَت شيئاً آخر، حسناً، شيئاً بداخل أمعائي.
    Issuing a national employment bulletin to advertise job vacancies inside Egypt and abroad as a service to job seekers. UN إصدار نشرة قومية للتوظيف للإعلان عن فرص العمل المطلوبة في الداخل والخارج لتسهيل حصول طالب العمل عليها.
    What was it like having that kind of power inside you? Open Subtitles ما كان وجود مثل هذا نوع من القوة في داخلك
    We need to move quickly, before that thing inside her blows. Open Subtitles يجب ان نتحرك بسرعة قبل ان ينفجر الشيء الذي بداخلها
    I do good here, I've got an inside track to associate. Open Subtitles أنا أقوم بعمل جيد هنا لديَّ مسار داخلي لأكون مساعدة
    I can't figure out what's going on inside of you. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أفهم ما الذى يدور بداخلك
    Someone with a Snake Slayer pistol and a .30-caliber slug inside them. Open Subtitles شخص ما مع مسدس الثعبان القاتل و قذيفة عيار 30 بداخله
    Which would trigger the explosives set inside them and kill us all. Open Subtitles التي من شأنها أن تؤدي إلى مجموعة الانفجرات داخلها وقتلنا جميعا
    a digestive system processing piles of food deep inside. Open Subtitles جهازه الهضمي يحلّل أكوامًا من الطعام عميقًا داخله
    It's me inside that matters, not Him, push come to shove. Open Subtitles انه بداخلي الذي يهم ليس هو , عندما اشتد الأمر
    How do you get inside to retrieve the data? Open Subtitles كيف استطعتِ الدخول والحصول على هذه المعلومات ؟
    Never had to punish anyone on the inside before. Open Subtitles ما سبق واضطرينا لمعاقبة أحد من الطاقم الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus