Checkpoints have left the inside of the Gaza Strip; they now need to leave the inside of the West Bank. | UN | ولقد رحلت نقاط التفتيش عن داخل قطاع غزة، وآن لها الآن أيضاً أن ترحل عن داخل الضفة الغربية. |
44 people don't just vanish inside of a sealed bunker. | Open Subtitles | أربعةٌ وأربعون شخـصا لايختفون فحسب داخل حصنٍ محكم الإغلاق. |
I can't figure out what's going on inside of you. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أفهم ما الذى يدور بداخلك |
There's damage to the inside of both front and back ribs. | Open Subtitles | هنالك ضرر من الداخل لكل من الأضلاع الأمامية و الخلفية |
I can't keep living with a demon inside of me. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن أعيش حياتى مع شيطان بداخلي. |
Uh, fascinating, Doctor, but can you skip ahead to the part where King Solomon seals a genie inside of it? | Open Subtitles | هذا رائع , ولكن هلا نختصر إلى الجزء الذي ختم فيه الملك سليمان على جني بداخل المصباح ؟ |
E.R. doctors said they couldn't save her life, but they managed to save the lives inside of her. | Open Subtitles | الأطباء قالوا أنهُم لا يستطيعون إنقاذ حياتها و لكن لكنهم تمكنوا من إنقاذ الأرواح التى بداخلها. |
♪ Echoes inside of my brain that say meant away ♪ | Open Subtitles | ♪ أصداء داخل بلدي الدماغ الذي يقول يعني بعيدا ♪ |
They used to find scratch marks inside of coffins. | Open Subtitles | اعتادوا على العثور على علامات صفر داخل الكفن |
Yep, she laid eggs right inside of me, and now you're here. | Open Subtitles | نعم، وقالت انها وضعت البيض الحق داخل لي، والآن أنت هنا. |
I want to know why she did what she did if, if that's inside of me, too. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا فعلت ما فعلت إذا، إذا كان هذا داخل من لي، أيضا. |
could be gone in 30 years if that happens then something inside of me will die too | Open Subtitles | يمكن أن ترحل في 30 سنة إذا ذلك حدث ثمّ شيء داخل منّي سيموت أيضا |
I think you stared into miles of pitch black space until everything good inside of you died. | Open Subtitles | اعتقد انك حدقتي لحزمة من الاميال في الفضاء الاسود حتي مات كل شئ خيّر بداخلك |
I feel like I can see inside of you. | Open Subtitles | تشعرني كما لو أنني أستطيع رؤية ما بداخلك |
This smells like the inside of a taxi cab. | Open Subtitles | هذه الرائحة تشبه رائحة سيارة الاجرة من الداخل |
Whatever's happening inside of me, it is happening very fast. | Open Subtitles | مهما كان ما يحدث بداخلي فهو يحدث بسرعة فائقة |
It's the kind of thing you would find inside of Brady. | Open Subtitles | هذه النوعية من المواد من الممكن ايجادها بداخل اصلاحية بريدي |
Amber told Holly, that Allison had a "black thing" inside of her, but you two have "super powers," | Open Subtitles | أمبر أخبرت هولي أن آليسون لديها شيء أسود بداخلها و لكنكما تتمتعان بقوة خارقة |
And I'm thinkin'there might be something inside of it. | Open Subtitles | وأنا أفكر أنه قد يكون هنالك شيءٌ ما بداخله |
Well, that's how. It came from your heart, from inside of you. | Open Subtitles | إذاً هذه هي الطريقة، إنها تأتي من داخل قلبك، من داخلك |
Alright... . sometimes I think that something's stuck inside of me. | Open Subtitles | في بعض الاحيان اعتقد بأن هناك شيء.. يعلق في داخلي |
Yeah, but there was always that void inside of him. | Open Subtitles | نعم، ولكن كان هناك دائما هذا الفراغ في داخله |
But they're really difficult, so instead I just stuck a tracer on the inside of the memory stick. | Open Subtitles | ولكنهم من الصعب حقا، بدلا من ذلك أنا مجرد تمسك التتبع في الداخل من عصا الذاكرة. |
to get up inside of her to start the life of you. | Open Subtitles | ولكن بدلا من ذلك قادك أنت حقا إلى داخلها لتبدأ حياتك |
Sometimes the truth we hear inside of us is more truth than the one written in our book, and that's the message we have to listen to. | Open Subtitles | أحيانا الحقيقة التى نسمعها بداخلنا تكون حقيقية أكثر من تلك المكتوبة في كتبنا والرسالة التى نستمع إليها |
They're turning Americans against each other and fostering whatever hate is inside of them. | Open Subtitles | إنهم يحولون الأمريكيين ضد بعضهم ويغذون الكراهية بداخلهم |
It's just fuel for the demon inside of you. | Open Subtitles | إنها الوقود التي يتغذ منها الكائن الشيطاني بداخلكِ |