"inside of" - English Arabic dictionary

    "inside of" - Translation from English to Arabic

    • داخل
        
    • بداخلك
        
    • من الداخل
        
    • بداخلي
        
    • بداخل
        
    • بداخلها
        
    • بداخله
        
    • داخلك
        
    • داخلي
        
    • داخله
        
    • في الداخل
        
    • داخلها
        
    • بداخلنا
        
    • بداخلهم
        
    • بداخلكِ
        
    Checkpoints have left the inside of the Gaza Strip; they now need to leave the inside of the West Bank. UN ولقد رحلت نقاط التفتيش عن داخل قطاع غزة، وآن لها الآن أيضاً أن ترحل عن داخل الضفة الغربية.
    44 people don't just vanish inside of a sealed bunker. Open Subtitles أربعةٌ وأربعون شخـصا لايختفون فحسب داخل حصنٍ محكم الإغلاق.
    I can't figure out what's going on inside of you. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أفهم ما الذى يدور بداخلك
    There's damage to the inside of both front and back ribs. Open Subtitles هنالك ضرر من الداخل لكل من الأضلاع الأمامية و الخلفية
    I can't keep living with a demon inside of me. Open Subtitles أنا لا يمكن أن أعيش حياتى مع شيطان بداخلي.
    Uh, fascinating, Doctor, but can you skip ahead to the part where King Solomon seals a genie inside of it? Open Subtitles هذا رائع , ولكن هلا نختصر إلى الجزء الذي ختم فيه الملك سليمان على جني بداخل المصباح ؟
    E.R. doctors said they couldn't save her life, but they managed to save the lives inside of her. Open Subtitles الأطباء قالوا أنهُم لا يستطيعون إنقاذ حياتها و لكن لكنهم تمكنوا من إنقاذ الأرواح التى بداخلها.
    ♪ Echoes inside of my brain that say meant away ♪ Open Subtitles ♪ أصداء داخل بلدي الدماغ الذي يقول يعني بعيدا ♪
    They used to find scratch marks inside of coffins. Open Subtitles اعتادوا على العثور على علامات صفر داخل الكفن
    Yep, she laid eggs right inside of me, and now you're here. Open Subtitles نعم، وقالت انها وضعت البيض الحق داخل لي، والآن أنت هنا.
    I want to know why she did what she did if, if that's inside of me, too. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا فعلت ما فعلت إذا، إذا كان هذا داخل من لي، أيضا.
    could be gone in 30 years if that happens then something inside of me will die too Open Subtitles يمكن أن ترحل في 30 سنة إذا ذلك حدث ثمّ شيء داخل منّي سيموت أيضا
    I think you stared into miles of pitch black space until everything good inside of you died. Open Subtitles اعتقد انك حدقتي لحزمة من الاميال في الفضاء الاسود حتي مات كل شئ خيّر بداخلك
    I feel like I can see inside of you. Open Subtitles تشعرني كما لو أنني أستطيع رؤية ما بداخلك
    This smells like the inside of a taxi cab. Open Subtitles هذه الرائحة تشبه رائحة سيارة الاجرة من الداخل
    Whatever's happening inside of me, it is happening very fast. Open Subtitles ‫مهما كان ما يحدث بداخلي ‫فهو يحدث بسرعة فائقة
    It's the kind of thing you would find inside of Brady. Open Subtitles هذه النوعية من المواد من الممكن ايجادها بداخل اصلاحية بريدي
    Amber told Holly, that Allison had a "black thing" inside of her, but you two have "super powers," Open Subtitles أمبر أخبرت هولي أن آليسون لديها شيء أسود بداخلها و لكنكما تتمتعان بقوة خارقة
    And I'm thinkin'there might be something inside of it. Open Subtitles وأنا أفكر أنه قد يكون هنالك شيءٌ ما بداخله
    Well, that's how. It came from your heart, from inside of you. Open Subtitles إذاً هذه هي الطريقة، إنها تأتي من داخل قلبك، من داخلك
    Alright... . sometimes I think that something's stuck inside of me. Open Subtitles في بعض الاحيان اعتقد بأن هناك شيء.. يعلق في داخلي
    Yeah, but there was always that void inside of him. Open Subtitles نعم، ولكن كان هناك دائما هذا الفراغ في داخله
    But they're really difficult, so instead I just stuck a tracer on the inside of the memory stick. Open Subtitles ولكنهم من الصعب حقا، بدلا من ذلك أنا مجرد تمسك التتبع في الداخل من عصا الذاكرة.
    to get up inside of her to start the life of you. Open Subtitles ولكن بدلا من ذلك قادك أنت حقا إلى داخلها لتبدأ حياتك
    Sometimes the truth we hear inside of us is more truth than the one written in our book, and that's the message we have to listen to. Open Subtitles أحيانا الحقيقة التى نسمعها بداخلنا تكون حقيقية أكثر من تلك المكتوبة في كتبنا والرسالة التى نستمع إليها
    They're turning Americans against each other and fostering whatever hate is inside of them. Open Subtitles إنهم يحولون الأمريكيين ضد بعضهم ويغذون الكراهية بداخلهم
    It's just fuel for the demon inside of you. Open Subtitles إنها الوقود التي يتغذ منها الكائن الشيطاني بداخلكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more