"inside of it" - Traduction Anglais en Arabe

    • بداخلها
        
    • بداخله
        
    • داخله
        
    • داخل منه
        
    • في داخلها
        
    • وبداخله
        
    • في الداخل منه
        
    When we got the first sample, there was some configuration information inside of it. Open Subtitles عندما إستلمنا أول نموذج كانت بعض الإعدادات والمعلومات بداخلها
    Unfortunately, what's inside of it, we brewed two weeks ago, in the woods. Open Subtitles للأسف، ما بداخلها قمنا بتخميره منذ أسبوعين، في الغابة
    And I'm thinkin'there might be something inside of it. Open Subtitles وأنا أفكر أنه قد يكون هنالك شيءٌ ما بداخله
    You came out of the Phoenix Stone, but you thought you were still inside of it. Open Subtitles خرجتَ من حجر العنقاء، لكنّك وهمتَ أنّك ما تزال بداخله.
    And inside of it is a very strong magnet called a rare-earth magnet. Open Subtitles بوجد داخله مغناطيس قوي جدا يسمى المغناطيس الأرضي النادر
    You came out of the Phoenix Stone, but you thought you were still inside of it. Open Subtitles أنت خرجت من الحجر فينيكس، ولكن كنت تعتقد انك كانت لا تزال داخل منه.
    Sometimes witches will conceal a powerful talisman or relic by hiding the magic inside of it. Open Subtitles أحيانًا يخفي السحرة ماهيّة طلسم قويّ أو قِنية عبر تخبئة السحر في داخلها.
    If it's to catch you and Congresswoman Jo, there must have been a recorder inside of it, at the least. Open Subtitles لو كانت من أجل أن تقبض عليك أنت و الكونجرس جو لابد بأن هنالك جهاز تسجيل بداخلها على الأقل
    That's great. The last time I looked there was somebody inside of it. Open Subtitles هذا رائع، ولكن في أخر مرة نظرت إليها، كان بداخلها شخصُ ما.
    No one could have possibly seen what was inside of it. Open Subtitles لا أحد تسنى له معرفة مالذي يوجدُ بداخلها.
    So I'm working on this new song, but I'm just so inside of it. Open Subtitles اذا أنا أعْمل على هذه الأغنية الجديدة، و لكْن بداخلها.
    Dude, she uses the literarium terrarium spell to go inside of it! Open Subtitles لقد إستخدمت تعويذة ليترايروم تيررايوم لتدخل بداخلها
    Otherwise, how would he know about this secret bunker and what was inside of it? Open Subtitles على خلاف ذلك ، كيف علم عن القبو السري وماذا يحتوي بداخله ؟
    Part of what makes the brain just so hard to understand is that we're stuck inside of it. Open Subtitles جزء مما يجعل المخ صعب الفهم هو أننا محبوسون بداخله
    So that means the house and everything inside of it is gone? Open Subtitles هذا يعني أن المنزل وكل شيء بداخله قد انتهى أمره؟
    I mean, just because your name is on a building doesn't mean you can have your way with everyone inside of it. Open Subtitles لا يعني ذلك بأنك يمكنك شق طريقك مع كل شخص بداخله
    Well, for your information, I was doing fine until I noticed the bird still had its luggage inside of it. Open Subtitles حسنًا ، لمعلوماتك ، كنت على مايرام حتى لاحظت ان امعاء الديك الرومي مازالت موجوده بداخله
    I need you to get back in there, back in that little white building with all those miserable people inside of it... Open Subtitles أريدك أن تعودي هناك في ذلك المبنى الصغير الأبيض مع كل هؤلاء البؤساء داخله
    Can you make it a big one so you can stuff me inside of it and smuggle me out of here? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَه واحدا كبيرا لذا يُمْكِنك أَنْ تَحْشرني داخله وتخرجني خارجه؟
    We actually get into the suits, because the best way to understand how a spacesuit moves is to be inside of it and work it yourself. Open Subtitles نحن في الواقع وصول الى الدعاوى، لأن أفضل وسيلة لفهم الطريقة التي يتحرك فضاء هو أن تكون داخل منه والعمل بنفسك.
    There's people inside of it. Open Subtitles هناك أشخاص في داخلها.
    You betrayed your own source and then bombed a compound with more than 20 people inside of it. Open Subtitles إنك خنت مخبرك ثم فجرت مجمَّعًا .سكنيًّا وبداخله عشرون شخصًا
    So, um, if that's a unit right there, I will take that big one, and I will deal with whatever's on the inside of it for... how about 75 bucks a month? Open Subtitles لذلك، أم، إذا كان هذا هو حق وحدة هناك، وسوف تأخذ تلك واحدة كبيرة، وأنا سوف تتعامل مع ما نبسب؛ s في الداخل منه ل... ماذا عن 75 دولارات شهريا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus