"جئت كل هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • came all this
        
    • come all this
        
    • came all the
        
    I don't believe you came all this way on guesswork. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك جئت كل هذه المسافة للتخمين
    And you came all this way to warn me ? Open Subtitles وانت جئت كل هذه المسافة إلى هنا لتحذيري ؟
    You think I came all this way for 25 grand? Open Subtitles كنت أعتقد أنني جئت كل هذه الطريقة لمدة 25 الكبرى؟ هاه ؟
    She's the only one. Look, I came all this way to talk to someone in charge. Open Subtitles انظروا، جئت كل هذه الطريقة للتحدث إلى شخص مسؤول.
    I so appreciate it, but I have come all this way to be with my baby girl, and I'm not going to let her out of my sight. Open Subtitles اقدر هذا حقا ولكن لقد جئت كل هذه المسافة لأكون مع طفلتي
    You came all the way here to tell me that? Open Subtitles ‫جئت كل هذه المسافة الى هنا ‫لتقول لي ذلك؟
    I came all this way to be disappointed by a rich guy in Hollywood? Open Subtitles جئت كل هذه المسافة لأحبط بواسطة شخص غني في هوليود ؟
    You'd think I'd be embarrassed because I came all this way here for you, but... I don't regret it. Open Subtitles لكنت تظن أني محرجة لأني جئت كل هذه المسافة من أجلك، لكنني غير نادمة
    I came all this way and nobody told me. Open Subtitles جئت كل هذه المسافة ولا أحد قال لي.
    I am touched you came all this way to see me. Open Subtitles لقد تأثرت بأنك جئت كل هذه المسافة لرؤيتي فقط
    I came all this way'cause I like to sleep next to you. Open Subtitles أنا جئت كل هذه المسافة لأنني أحب أن أنام بجانبك
    I came all this way to see you, and I want you to stay here. Open Subtitles لقد جئت كل هذه المسافة لأراكي و أريدك ان تبقي هنا
    You came all this way to ask me that? Open Subtitles لقد جئت كل هذه المسافة كي تسألني بهذا؟
    i remember how unhappy you were when i didn't go, and i imagine you came all this way to change serena's mind, but she is intractable on this. Open Subtitles أتذكر كم كنتِ حزينه عندما لم أذهب وأستطيع تخيل أنكِ جئت كل هذه المسافه لتغيري رأي سيرينا لكنها عنيدة في هذا الأمر
    You mean to say you came all this way to sharpen your wits. Open Subtitles هل تعنى أنك جئت كل هذه المسافة لكى تشحذى ذكائك
    You came all this way to tell me the obvious? Open Subtitles جئت كل هذه المسافة لتقول لي ما هو واضح ؟
    You came all this way just to tell us that? Open Subtitles جئت كل هذه المسافه لتخبرنا بذلك ؟
    You came all this way to say goodbye? Open Subtitles هل جئت كل هذه المسلفه لتقول وداعاً ؟
    Come on. I came all this way. Open Subtitles هيا , لقد جئت كل هذه المسافه
    Did you really come all this way just to go home with nothing? Open Subtitles هل حقاً جئت كل هذه المسافه فقط للعودة إلي الديار بدون أي شئ ؟
    He flatters himself if he thinks I've come all this way for him. Open Subtitles أنه يُثني على نفسه إن كان يعتقد إني جئت كل هذه المسافة من اجله.
    Sorry you came all the way out here for nothing. Open Subtitles آسفون، لقد جئت كل هذه الطريق من أجل لاشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus