"جاء إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • came to
        
    • came into
        
    • come to
        
    • came in
        
    • he come
        
    • came down
        
    • showed up at
        
    • he came
        
    • came by
        
    • comes to
        
    • came back
        
    • he comes
        
    That time you came to the church, you seemed really scared. Open Subtitles وهذا الوقت الذي جاء إلى الكنيسة، لكم بدا خائفا حقا.
    Well, for one, he came to the crime scene. Open Subtitles حسنا، لأحد، وقال انه جاء إلى مسرح الجريمة.
    Remember when he came to my Bring Daddy To First Grade Day? Open Subtitles تذكر عندما جاء إلى بلدي جلب الأب إلى يوم الصف الأول؟
    A child born in 1954 came into a world that had never even sent a satellite into space. UN الطفل الذي ولد في عام 1954 جاء إلى عالم لم يشهد أبدا قمرا صناعيا في الفضاء.
    It seems an archaeologist had come to this remote place... to translate and study his latest find: Open Subtitles يبدو أن عالم آثار قد جاء إلى هذا المكان البعيد لترجمة و دراسة بحثه الأخير
    He came to the firehouse the day after the fire. Open Subtitles لقد جاء إلى مركز الإطفاء في اليوم التالي للحريق
    and attended every concert of extreme metal that came to town. Open Subtitles وحضر الحفل كل من المیتال الشديد الذي جاء إلى المدينة.
    came to the UK to set up the Pharm. Open Subtitles ثم جاء إلى المملكة المتحدة لينشئ مشروع فارم
    Can you tell us how you came to that conclusion? Open Subtitles يمكنك أن تقول لنا كيف جاء إلى هذا الاستنتاج؟
    He came to the factory trying to sell Dictaphones. Open Subtitles لقد جاء إلى المصنع لمحاولة بيع أجهزة الديكتافون
    All right, Sarah, look, he-- he came to the house last night. Open Subtitles حسنًا يا سارا ، اسمعي لقد جاء إلى البيت ليلة البارحة
    Actually, he came to the office last week super teed-off, yelling at us that we owed him money. Open Subtitles في الواقع، لقد جاء إلى مكتبه الأسبوع الماضي مُنطلقاً بشدّة، ويصرخ علينا أننا ندين له بالمال.
    At the same time, a number of surgeons from abroad came to Gaza after the end of the conflict to assist in carrying out surgical corrective programmes. UN وفي نفس الوقت جاء إلى غزة عدد من الجراحين من الخارج بعد انتهاء النزاع للمساعدة في تنفيذ برامج التقويم الجراحية.
    However, the Bush administration that later came to power unilaterally scrapped the agreed framework. UN ومع ذلك، فإن إدارة الرئيس جورج بوش الذي جاء إلى السلطة في وقت لاحق، قامت، من جانب واحد، بإلغاء الإطار المتفق عليه.
    As Ambassador, he came to the United Nations with substantial knowledge and experience of the United Nations system. UN ولدى تعيينه سفيرا، جاء إلى الأمم المتحدة وقد تزود بقدر كبير من المعرفة والخبرة بمنظومة الأمم المتحدة.
    He came into her room at night wearing a black robe. Open Subtitles وقال انه جاء إلى غرفتها في الليل يرتدي عباءة سوداء.
    "I met this dude! He came into the store "and told me my parking app was fucking awesome!" Open Subtitles أنا قابلت هذا الولد، لقد جاء إلى المتجر .و أخبرني أن تطبيق ركن السيارات خاصتي رهيب
    Well, then he's come to the wrong boat, doesn't he? Open Subtitles إذاً، فهو قدّ جاء إلى المركبة الخطأ، أليس كذلك؟
    This is my station tonight. He came in here for help. Open Subtitles . هذا مَخفري الليلة لقد جاء إلى هنا طلباً للمساعدة
    Did he come to the party last night? Open Subtitles هل جاء إلى الحفلة الليلة الماضية ؟
    came down on him with the knee, like this. Open Subtitles جاء إلى أسفل له مع الركبة، مثل هذا.
    Aria, your dad is clearly onto us. He showed up at the restaurant the other night. Open Subtitles من الواضح أن أباكِ مترصد لعلاقتنا لقد جاء إلى المطعم تلك الليلة
    he came here to compete 18 years ago, never came back. Open Subtitles جاء إلى هنا ليتبارى منذ 18 سنة ولم يعد مطلقاً.
    Why didn't you tell me Conor came by the house the other day? Open Subtitles لماذا لم تخبرينِ أن كونر قد جاء إلى المنزل فى ذلك اليوم
    If he comes to Arusha he is simply number 19. UN إنه إذا جاء إلى أروشا سيكون مجرد رقم ١٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus