Is she serious about this whole game show host thing? | Open Subtitles | هل هي جادة بشأن أمر مضيف برامج الألعاب هذا؟ |
If you were serious about helping me adapt my book, | Open Subtitles | إن كنتِ جادة بشأن مُساعدتي في التأقلم على كتابي، |
If governments are serious about development, they will take steps to ensure that the content of the goals of the Programme of Action do not remain on paper. | UN | وإذا كانت الحكومات جادة بشأن التنمية، فسيتعين عليها القيام بخطوات تكفل عدم بقاء مضمون أهداف برنامج العمل حبرا على ورق. |
People watching us in Rwanda, and in any other place in the world, should understand that the United Nations is serious about mastering the challenge. | UN | وينبغي لمن يشاهدوننا في رواندا، وفي أي مكان آخر من العالم، أن يفهموا أن الأمم المتحدة جادة بشأن التصدي لهذا التحدي. |
That would support the peace process, positively affect the well-being of the Palestinian people, and show that the Member States were serious about United Nations reform. | UN | وهذا من شأنه أن يدعم عملية السلام، ويؤثر تأثيرا إيجابيا على رفاهية الشعب الفلسطيني، ويظهر أن الدول اﻷعضاء جادة بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة. |
I was serious about it for a while, but now I just play to release stress. | Open Subtitles | لقد كنت جادة بشأن هذا الأمر لفترة من الوقت ولكن الآن أنا أعزف لأتخلص من التوتر |
I'm serious about immediately reducing kidnapping, rape, and murder by 99%. | Open Subtitles | إنني جادة بشأن تقليل الخطف والإغتصاب و القتل بنسبة 99 بالمائة |
'Cause if you're serious about this farm, and I take it that you are, you can't be double-minded. | Open Subtitles | لأنك إذا كنتٍ جادة بشأن المزرعة وعرفت أنك كذلك ، لا يمكنك تغيير رأيك |
If you're really serious about this, I think you should hire a professional. | Open Subtitles | إذا كنت حقاً جادة بشأن هذا أعتقد بأنه عليك أن توظفي متخصصاً |
I had to show my husband I was serious about atonement. | Open Subtitles | كان عليّ أن أظهر لزوجي أنني جادة بشأن التكفير. |
Listen, Jill, now that you've slept on it, you're not serious about getting a divorce. | Open Subtitles | اسمعي يا جيل الآن بما أنك أجّلتي قرارك لليلة فأنتِ لستي جادة بشأن الطلاق |
Because if you're serious about this whole revirginizing thing, that means that the next guy that you sleep with is probably gonna be your husband. | Open Subtitles | لأنكِ إذا كنتِ جادة بشأن موضوع استعادة العذرية هذا، فهذا يعني أن الرجل القادم الذي ستنامين معه |
I mean, if you're serious about your career, you've got to be selfish. | Open Subtitles | أقصد , غذا كنتِ جادة بشأن حياتك المهنية عليكِ أن تكوني أنانية |
I just need to know if you're serious about this. | Open Subtitles | أريد أن أعرف فقط في حال كنت جادة بشأن علاقتنا |
Well, if I'm serious about writing a book... which I am... | Open Subtitles | إذا كنت جادة بشأن تأليف كتابة وأنا جادة طبعاً |
Making any sort of sacrifice for us, because it's not serious about this relationship. | Open Subtitles | القيام بأي تضحية من أجلنا لأنها ليست جادة بشأن العلاقات |
And second, your butt is the butt that is not serious about this relationship. | Open Subtitles | وثانياً, مؤخرتكِ هي التي ليست جادة بشأن هذه العلاقة |
If you're serious about getting your personal life on track, you need to work at it. | Open Subtitles | لو كنتِ جادة بشأن تهميش حياتكِ الشخصية عليكِ أن تعيدي النظر في هذا |
Reesa, if you are truly serious. ...about wanting to find real and lasting love in this town... | Open Subtitles | ليزا إن كنتي جادة بشأن رغبتك في إيجاد حب حقيقي ويدوم |
If you're serious about this flying-around-the-world nonsense, then it might be handy to have a plane to fly in. | Open Subtitles | إن كنت جادة بشأن هذه الرحلة. سأكون مساعدا لترتيب الطائرة. |