"جادة بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • serious about
        
    Is she serious about this whole game show host thing? Open Subtitles هل هي جادة بشأن أمر مضيف برامج الألعاب هذا؟
    If you were serious about helping me adapt my book, Open Subtitles إن كنتِ جادة بشأن مُساعدتي في التأقلم على كتابي،
    If governments are serious about development, they will take steps to ensure that the content of the goals of the Programme of Action do not remain on paper. UN وإذا كانت الحكومات جادة بشأن التنمية، فسيتعين عليها القيام بخطوات تكفل عدم بقاء مضمون أهداف برنامج العمل حبرا على ورق.
    People watching us in Rwanda, and in any other place in the world, should understand that the United Nations is serious about mastering the challenge. UN وينبغي لمن يشاهدوننا في رواندا، وفي أي مكان آخر من العالم، أن يفهموا أن الأمم المتحدة جادة بشأن التصدي لهذا التحدي.
    That would support the peace process, positively affect the well-being of the Palestinian people, and show that the Member States were serious about United Nations reform. UN وهذا من شأنه أن يدعم عملية السلام، ويؤثر تأثيرا إيجابيا على رفاهية الشعب الفلسطيني، ويظهر أن الدول اﻷعضاء جادة بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة.
    I was serious about it for a while, but now I just play to release stress. Open Subtitles لقد كنت جادة بشأن هذا الأمر لفترة من الوقت ولكن الآن أنا أعزف لأتخلص من التوتر
    I'm serious about immediately reducing kidnapping, rape, and murder by 99%. Open Subtitles إنني جادة بشأن تقليل الخطف والإغتصاب و القتل بنسبة 99 بالمائة
    'Cause if you're serious about this farm, and I take it that you are, you can't be double-minded. Open Subtitles لأنك إذا كنتٍ جادة بشأن المزرعة وعرفت أنك كذلك ، لا يمكنك تغيير رأيك
    If you're really serious about this, I think you should hire a professional. Open Subtitles إذا كنت حقاً جادة بشأن هذا أعتقد بأنه عليك أن توظفي متخصصاً
    I had to show my husband I was serious about atonement. Open Subtitles كان عليّ أن أظهر لزوجي أنني جادة بشأن التكفير.
    Listen, Jill, now that you've slept on it, you're not serious about getting a divorce. Open Subtitles اسمعي يا جيل الآن بما أنك أجّلتي قرارك لليلة فأنتِ لستي جادة بشأن الطلاق
    Because if you're serious about this whole revirginizing thing, that means that the next guy that you sleep with is probably gonna be your husband. Open Subtitles لأنكِ إذا كنتِ جادة بشأن موضوع استعادة العذرية هذا، فهذا يعني أن الرجل القادم الذي ستنامين معه
    I mean, if you're serious about your career, you've got to be selfish. Open Subtitles أقصد , غذا كنتِ جادة بشأن حياتك المهنية عليكِ أن تكوني أنانية
    I just need to know if you're serious about this. Open Subtitles أريد أن أعرف فقط في حال كنت جادة بشأن علاقتنا
    Well, if I'm serious about writing a book... which I am... Open Subtitles إذا كنت جادة بشأن تأليف كتابة وأنا جادة طبعاً
    Making any sort of sacrifice for us, because it's not serious about this relationship. Open Subtitles القيام بأي تضحية من أجلنا لأنها ليست جادة بشأن العلاقات
    And second, your butt is the butt that is not serious about this relationship. Open Subtitles وثانياً, مؤخرتكِ هي التي ليست جادة بشأن هذه العلاقة
    If you're serious about getting your personal life on track, you need to work at it. Open Subtitles لو كنتِ جادة بشأن تهميش حياتكِ الشخصية عليكِ أن تعيدي النظر في هذا
    Reesa, if you are truly serious. ...about wanting to find real and lasting love in this town... Open Subtitles ليزا إن كنتي جادة بشأن رغبتك في إيجاد حب حقيقي ويدوم
    If you're serious about this flying-around-the-world nonsense, then it might be handy to have a plane to fly in. Open Subtitles إن كنت جادة بشأن هذه الرحلة. سأكون مساعدا لترتيب الطائرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus