"جالسين على" - Traduction Arabe en Anglais

    • sitting on
        
    • sitting at
        
    I'm sure America's sitting on the edges of their seat right now. Open Subtitles أنا متأكد أن الامريكيين جالسين على حواف مقاعهم في الوقت الحالي
    A couple of years ago, we found two women naked from the waist down, sitting on those dryers for their own enjoyment. Open Subtitles قبل بضعة سنوات , نحن وجدنا , أمرأتين عاريتين من الخصر حتى الأسفل جالسين على المجففات . من أجل متعتهن
    It began when three persons, including the complainant, passed by four other persons sitting on a bench who made a jocular remark about the straw hat one of the Black youths was wearing. UN فقد بدأ الحادث عندما مر ثلاثة أشخاص، ومنهم الشاكي، أمام أربعة أشخاص آخرين جالسين على مقعد وعلق هؤلاء مازحين على القبعة المصنوعة من القش التي كان يرتديها أحد الشبان السود.
    One day we'll be sitting on a beach and someone's gonna walk up to us and gonna put two bullets into our heads. Open Subtitles يوم واحد سنكون جالسين على الشاطئ و شخص ما سأيصل إلينا ويضع رصاصتان في رؤوسنا
    Guys with screwdrivers and soldering irons sitting at these benches, doing what they do best. Open Subtitles جالسين على هذه الطاولات يقومون بأفضل ما يجيدونه
    I won't even look at the game. I just want to see them sitting at the table. Open Subtitles لن أنظر حتى للمباراة, أريد رؤيتهم جالسين على الطاولة فحسب
    If we do that, we're gonna be sitting on our front porch watching. Open Subtitles إذا فعلنا هذا , سنكون جالسين على سقيفتنا نشاهد
    Because I remember us being stoned in our underwear, sitting on the couch. Open Subtitles لأنني أتذكر أننا كنا ثملين بملابسنا الداخلية و جالسين على الأريكة
    Few hours later, we're still sitting on the sidewalk, Open Subtitles بعد عدة ساعات مازلنا جالسين على رصيف الشارع...
    If this was a porn movie, we wouldn't be sitting on a rock having a conversation. Open Subtitles إذا كان هذا فلم إباحي, لن نكون جالسين على صخرة نجري محادثة.
    Trust me, kids, you do not wanna be sitting on these benches. Open Subtitles ثقوا بي يا أطفال , أنتم لا تُريدون أن تكونوا جالسين على هذه المقاعد
    Obviously we think it's relevant to why we're still sitting on the floor of a burning building. Open Subtitles من الواضح أننا نعتقد أن له علاقة لماذا لازلنا جالسين على أرض مبنى محترق
    Okay, Fi, we got two cop cars and four plainclothes officers... sitting on Dixon's computer lab. Open Subtitles و أربع ضباط بملابس مدنية جالسين على معمل كمبيوتر ديكسون لا تقلق سام
    I mean, once, Andrea and I were sitting on the couch, you know, watching TV, and I asked her for the remote. Open Subtitles مرة كنت انا وأندريا جالسين على الأريكة، كما تعلم، نشاهد التلفاز وقد سألتها ان تعطني جهاز التحكم
    sitting on the beach we used to walk. Open Subtitles جالسين على الشاطئ الذي اعتدنا المشي عليه.
    When I see the indolent classes sitting on their indolent arses Open Subtitles عندماأرىالطبقاتالكسولة جالسين على مؤخراتهم المرتخية
    Well, at least we're sitting on over 100 beans from my brilliant idea. Open Subtitles حسنا, على الأقل أننا جالسين على مسافة مئة حبة فاصولياء من فكرتي العظيمة
    Remember what I said Sunday morning when we were sitting on the terrace? Open Subtitles هل تذكر ما قلته لك صباح الأحد عندما كنا جالسين على الشرفة؟
    We've got 3 adults and 2 children sitting at the dining room table. Open Subtitles لدينا 3 بالغون و طفلين جالسين على طاولة غرفة الطعام
    But you were sitting at the next table. She turned and borrowed the sugar. You must remember. Open Subtitles ولكنكم كنتم جالسين على الطاولة المجاورة لنا, وقد استعارت منكم السكر, لابد وانك تتذكر .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus