"جامايكا" - Dictionnaire arabe anglais

    "جامايكا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Jamaica
        
    • Jamaican
        
    • Cuba
        
    • Guyana
        
    • Colombia
        
    • Jamaicans
        
    Permanent Representative to the International Seabed Authority and Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of South Africa in Jamaica UN الممثل الدائم لدى السلطة الدولية لقاع البحار والسفير فوق العادة والمفوض لجنوب أفريقيا لدى جامايكا
    As a result of that meeting, a place-to-place survey and a comprehensive local salary survey were scheduled for Jamaica. UN ونتيجة لهذا الاجتماع، وُضعت خطة لإجراء دراسة مقارنة لمراكز العمل ودراسة استقصائية شاملة للمرتبات المحلية في جامايكا.
    Jamaica attached great importance to nuclear security and safety. UN وتعلق جامايكا أهمية كبيرة على الأمن والأمان النوويين.
    Egypt aligns itself with the statement delivered by the Ambassador of Jamaica on behalf of the Non-Aligned Movement. UN وتؤيد مصر البيان الذي أدلى به سفير جامايكا نيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز.
    Consequently, Jamaica has concluded bilateral agreements with a sport component that are currently being implemented, and others are being negotiated. UN وبناء على ذلك، أبرمت جامايكا اتفاقات ثنائية مع جهة رياضية، ويجري تنفيذها حالياً، وهناك اتفاقات أخرى قيد التفاوض.
    It is truly astounding that a tiny island like Jamaica can remain at the forefront of athletics at all levels. UN ومن المذهل حقاً أن جزيرة صغيرة مثل جامايكا يمكنها أن تبقى في طليعة الألعاب الرياضية على جميع المستويات.
    Jamaica reported that these offences were being considered in a draft bill. UN وأبلغت جامايكا بأنه يجري النظر في تلك الجرائم في مشروع قانون.
    Aldicarb, he said, had been banned in Jamaica in 1975 and the risk evaluation had not been undertaken until 1991. UN وقال إنّ الألديكارب مُنع في جامايكا في عام 1975 فيما لم يُجر تقييم المخاطر إلا في عام 1991.
    Aldicarb is the most acutely toxic agricultural chemical currently being used in both Jamaica and the USA. UN والألديكارب هو أكثر المواد الكيميائية المستعملة حالياً في كل من جامايكا والولايات المتحدة الأمريكية سمية.
    This entails strong enforcement measures under environmental conditions that are less susceptible to contamination than found in an island ecology such as Jamaica. UN ويشمل ذلك تدابير إنفاذ قوية في ظل الظروف البيئية التي هي أقل عرضة للتلوث مما وجد في إيكولوجية جزيرة مثل جامايكا.
    The evaluation of Jamaica considered this to be of concern. UN وقد رأي التقييم في جامايكا أن ذلك يثير القلق.
    There is a saying in Jamaica that one hand cannot clap. UN وهناك قول مأثور في جامايكا بأن يدا واحدة لا تصفق.
    Jamaica is highly vulnerable to hurricanes, flooding, and earthquakes. UN وتتعرض جامايكا لمخاطر شديدة جراء الأعاصير والفيضانات والزلازل.
    Overall, homicide is the fifth leading cause of death in Jamaica. UN والقتل هو السبب الرئيسي الخامس للوفاة في جامايكا بشكل عام.
    Nevertheless, the ability of Jamaica and other developing countries to negotiate more equitable terms and conditions is significantly limited. UN غير أن قدرة جامايكا وغيرها من البلدان النامية على التفاوض للحصول على شروط أكثر إنصافا محدودة للغاية.
    The documents contained, among other things, comments submitted by an observer questioning the validity of the original notification by Jamaica. UN وتضمنت الوثيقتان، ضمن أمور أخرى، تعليقات قدمها أحد المراقبين يتساءل فيها عن صلاحية الإخطار الأصلي المقدم من جامايكا.
    Jamaica remains concerned about the continued shipment of nuclear and other hazardous waste through the waters of the Caribbean Sea. UN وما فتئت جامايكا تشعر بالقلق حيال استمرار نقل النفايات النووية وغيرها من النفايات الخطرة عبر مياه البحر الكاريبي.
    Aldicarb is the most acutely toxic agricultural chemical currently being used in both Jamaica and the USA. UN والألديكارب هو أكثر المواد الكيميائية المستعملة حالياً في كل من جامايكا والولايات المتحدة الأمريكية سمية.
    This entails strong enforcement measures under environmental conditions that are less susceptible to contamination than found in an island ecology such as Jamaica. UN ويشمل ذلك تدابير إنفاذ قوية في ظل الظروف البيئية التي هي أقل عرضة للتلوث مما وجد في إيكولوجية جزيرة مثل جامايكا.
    The evaluation of Jamaica considered this to be of concern. UN وقد رأي التقييم في جامايكا أن ذلك يثير القلق.
    In addition, it will assist in improved data collection towards a better understanding of the improving situation of rural Jamaican women. UN وستساعد، فضلاً عن ذلك، في تحسين جمع البيانات من أجل فهم أفضل لحالة المرأة في الريف في جامايكا وتحسينها.
    The Territory is located some 180 miles west of Jamaica and about the same distance south of Cuba. UN ويقع الإقليم على بعد 180 ميلا تقريبا إلى الغرب من جامايكا ونحو المسافة ذاتها إلى الجنوب من كوبا.
    Jamaica commended Guyana on programmes in the areas of health, water, sanitation and education. UN وأثنت جامايكا على غيانا للبرامج التي وضعتها في مجالات الصحة والمياه والمرافق الصحية والتعليم.
    Such a review has been implemented for Colombia and is currently being implemented for Jamaica. UN ونفذ هذا الاستعراض لصالح كولومبيا ويجري تنفيذه حالياً لصالح جامايكا.
    Also, any child born outside of Jamaica is entitled to Jamaican citizenship if his mother or father or both parents are Jamaicans. UN أن من حق أي طفل ولد خارج جامايكا الحصول على الجنسية الجامايكية إذا كان أحد أبويه جامايكياً أو كلاهما جامايكيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus