"جامعة السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • University for Peace
        
    • UPEACE
        
    • the University
        
    • University of Peace
        
    • Central American Integration
        
    • University and
        
    For example, the University for Peace has contacted most United Nations agencies to offer its graduates as interns. UN وعلى سبيل المثال، اتصلت جامعة السلام بغالبية وكالات الأمم المتحدة لتعرض عليها استقبال خريجيها كمتدربين داخليين.
    It reviewed the new advances achieved by the University for Peace in the period 2010-2012, as covered in the report of the Secretary-General. UN وقال إنه مشروع يستعرض أوجه التقدم الذي أحرزته جامعة السلام في الفترة من 2010 إلى 2012، حسبما أوردها تقرير الأمين العام.
    In 2010, UNIDIR signed a memorandum of understanding with the University for Peace to support ongoing cooperation and joint project development. UN وفي عام 2010، وقع المعهد مذكرة تفاهم مع جامعة السلام لدعم التعاون الجاري ووضع مشروع مشترك.
    Thirty years ago, our country launched, and the United Nations supported, a pioneer and visionary institution for this area: the University for Peace. UN وقبل ثلاثين عاما افتتح بلدي، بتأييد الأمم المتحدة، مؤسسة رائدة ومستبصرة في هذا المجال، وهي جامعة السلام.
    One of the major accomplishments of the University for Peace in Central Asia was the collaborative development of a curriculum on religious identity, Islam and peacebuilding. UN وجدير بالذكر أن أبرز ما حققته جامعة السلام في آسيا الوسطى هو التعاون على إعداد منهاج تعليمي عن الهوية الدينية، والإسلام، وبناء السلام.
    University for Peace graduation ceremonies are held regularly, in conjunction with American University graduations. UN وتُجرى حفلات تخرج جامعة السلام بشكل منتظم، جنبا إلى جنب مع حفلات التخرج من الجامعة الأمريكية.
    University for Peace South Asia, Middle East and Horn of Africa programme UN برنامج جامعة السلام في جنوب آسيا، والشرق الأوسط، والقرن الأفريقي
    Objective 2: extending the University for Peace presence in the world UN الهدف 2: توسيع نطاق وجود جامعة السلام في العالم
    The University for Peace needs the cooperation and assistance of the host country to accomplish this work on an emergency basis, in order to be able to carry out its work. UN وتحتاج جامعة السلام إلى تعاون البلد المضيف ومساعدته على إنجاز هذا العمل الطارئ لكي يتسنى لها الاضطلاع بعملها.
    Member States should express their support by signing the International Agreement for the Establishment of the University for Peace. UN وينبغي للدول الأعضاء الإعراب عن دعمهم بتوقيع الاتفاق الدولي لإنشاء جامعة السلام.
    His Government would support any resolution that sought to strengthen the capacities of the University for Peace. UN وستؤيد حكومته أي قرار يهدف إلى تعزيز قدرات جامعة السلام.
    The seminar was held at the University for Peace and was also attended by representatives from the Ministries of Foreign Affairs of the countries of the Central American region. UN وعُقدت هذه الحلقة في جامعة السلام وحضرها أيضا ممثلون عن وزارات خارجية بلدان منطقة أمريكا الوسطى.
    Plans are underway to hold this meeting at the University for Peace in Costa Rica in December. UN ويجري وضع خطط لعقد هذا الاجتماع في جامعة السلام في كوستاريكا في شهر كانون الأول/ديسمبر.
    The University for Peace has made substantial progress towards the establishment of its Institute for Media, Peace and Security. UN وقد حققت جامعة السلام تقدما هاما صوب إنشاء معهدها لوسائط الإعلام والسلام والأمن.
    1991 Tutor in human rights, University for Peace. UN 1991 مدرس في مجال حقوق الإنسان، جامعة السلام.
    Our calling to peace has been demonstrated throughout the years through a number of proposals, such as the establishment of the University for Peace in 1980. UN ودعوتنا إلى السلام قد ظهرت عبــر السنيــن من خلال عدد من المقترحات، مثل إنشاء جامعة السلام في عام ١٩٨٠.
    Another highlighted the information work of the University for Peace in Costa Rica and expressed appreciation to the Committee for its support of the institution. UN وأبرز آخر العمل اﻹعلامي الذي تقوم به جامعة السلام في كوستاريكا، وأعرب عن تقديره للجنة لقيامها بدعم تلك المؤسسة.
    Another highlighted the information work of the University for Peace in Costa Rica and expressed appreciation to the Committee for its support of the institution. UN وأبرز آخر العمل اﻹعلامي الذي تقوم به جامعة السلام في كوستاريكا، وأعرب عن تقديره للجنة لقيامها بدعم تلك المؤسسة.
    The courses will be organized in cooperation with the University for Peace (UPEACE) and other entities and are aimed at decision makers and young people in the region. UN وستنظم هذه الدورات بالتعاون مع جامعة السلام وكيانات أخرى، وهي موجهة إلى صانعي القرارات والشباب في المنطقة.
    Its staff members are regularly requested to teach modules in University of Peace courses. UN ويتلقى موظفو المعهد طلبات منتظمة لتدريس هذه النماذج في دورات جامعة السلام.
    Central American Integration System (General Assembly resolution 50/2) UN جامعة السلام (قرار الجمعية العامة 63/132)
    UPEACE, in coordination with the Department of Disarmament Affairs, may wish to host seminars and workshops as well as to develop model University and school material. UN وقد تود جامعة السلام القيام، في ظل التنسيق مع شعبة شؤون نـزع السلاح، باستضافة حلقات دراسية وحلقات عمل فضلا عن وضع مواد جامعية ومدرسية نموذجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus