"جامعة السلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • University for Peace
        
    • the University
        
    • University of Peace
        
    • Peace University
        
    We are confident that the University for Peace, in particular, can play a constructive role both in the promotion of sustainable development as in the creation of a culture of peace. UN ونحن على ثقة من أن جامعة السلم يمكنها بشكل خاص أن تضطلع بدور بناء في النهوض بالتنمية المستدامة وابتكار ثقافة السلم.
    Coordinator for studies on women and peace, University for Peace. UN منسقة للدراسات المتعلقة بالمرأة والسلم، جامعة السلم.
    The University for Peace is also the only truly international university that has the authority to grant degrees, which it does at the Master’s and Doctor’s level. UN كما أن جامعة السلم هي الجامعة الدولية الوحيدة التي لها بالفعل سلطة منح الشهادات من مستوى الماجستير والدكتوراه.
    10. The University for Peace receives no financing from the United Nations budget, and it must seek its financing entirely from voluntary contributions. UN ٠١ - ولا تتلقى جامعة السلم أي تمويل من ميزانية اﻷمم المتحدة، ويجب أن تسعى إلى تأمين تمويلها كلية من التبرعات.
    IUCN has joined with the University for Peace in exploring the prospects of joint development of a programme which would meet this need; UN ودرس الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة مع جامعة السلم إمكانية وضع برنامج مشترك كفيل بتلبية هذه الحاجة؛
    There are significant indications of interest in and support for a University for Peace programme in this area; UN وهناك مؤشرات قوية على أن وضع جامعة السلم لبرنامج في هذا المجال يحظى بالاهتمام والتأييد؛
    It is our sincere hope that the Council meeting scheduled for the beginning of next week will be a milestone in launching the new University for Peace. UN ولدينا أمل وطيد في أن يكون اجتماع المجلس المقرر عقده في بداية اﻷسبوع المقبل علامة بارزة في تدشين جامعة السلم الجديدة.
    We would like to see the University for Peace assume a truly universal character and a really global vocation. UN ونود أن نرى جامعة السلم تكتسب طابعا عالميا حقا، وتؤدي رسالة عالمية بحق.
    It is our earnest hope that the programmes of the University for Peace will foster and bring together such initiatives all over the world. UN ويحدونا صادق اﻷمل في أن تؤدي برامج جامعة السلم إلى تعزيز هذه المبادرات وتوحيدها في كل أنحاء العالم.
    It is no doubt from this perspective that the philosophy underlying the programme and action of the University for Peace is established. UN ومما لا شك فيه، أن الفلسفة الكامنة وراء برنامج وأعمال جامعة السلم أقِرت من هذا المنظور.
    The Department will continue to publicize the activities of the University for Peace related to the issues of concern to the United Nations. UN وسوف تواصل الإدارة الإعلان عن أنشطة جامعة السلم فيما يتصل بالقضايا التي تهم الأمم المتحدة.
    Observer status for the University for Peace in the General Assembly UN منح جامعة السلم مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    An example of an alternative solution was provided by the University for Peace in Costa Rica. UN ثم قال إن جامعة السلم في كوستاريكا قدمت مثالا لحل بديل.
    The facilities of the University for Peace have been built on the remaining land. UN وأقيمت منشآت جامعة السلم على الجزء المتبقي من اﻷرض.
    The University for Peace can make a tremendous contribution to the international community. UN وبوسع جامعة السلم أن تسهم إسهاما هائلا في المجتمع الدولي.
    The University for Peace requires more human and financial resources; the cause of peace demands that it receive them. UN وتتطلب جامعة السلم مزيدا من الموارد البشرية والمالية وتتطلب قضية السلام توفير هذه الموارد لها.
    The education provided by the University for Peace is an appropriate and effective tool to promote and develop peaceful coexistence. UN والتعليم الذي تقدمه جامعة السلم يعتبر أداة صالحة وفعالة لتعزيز التعايش السلمي وتطويره.
    The Charter of the University for Peace conceives it as an institution for higher education in peace. UN إن ميثاق جامعة السلم يتصورها مؤسسة للتعليم العالي في شؤون السلم.
    The University for Peace naturally deserves the support of the association of nations we represent here. UN إن جامعة السلم جديرة بالطبع بتأييد جماعة اﻷمم التي نمثلها هنا.
    The University for Peace is an institution created by the United Nations General Assembly on 5 December 1980. UN إن جامعة السلم هي مؤسسة أنشأتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠.
    Nothing could be more fitting, therefore, than to further disseminate the activities undertaken by the University of Peace since its creation 1980. UN ولذلك، فمن الملائم تماما، أن نواصل نشر اﻷنشطة التي اضطلعت بها جامعة السلم منذ إنشائها في عام ١٩٨٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus