two aspects of this formulation are worthy of note. | UN | وتجدر الإشارة في هذه الصيغة إلى جانبين اثنين. |
During this awareness process, providing professional training and favouring going back to school are two aspects of utmost importance. | UN | وأثناء عملية التوعية هذه، يُعد تقديم التدريب المهني وتهيئة الظروف المشجّعة للعودة إلى المدرسة جانبين مهمين للغاية. |
two aspects are worthy of note with regard to the operational response to the challenges posed by cross-border threats. | UN | وتجدر ملاحظة جانبين اثنين فيما يتعلق بالاستجابة العملية للتحديات التي تفرضها التهديدات عبر الحدود. |
There's a river on two sides. The quarry's on another. | Open Subtitles | هنالك نهر على جانبين المحجر على جانب نهر آخر |
The discussion in paragraph 12, as it stands, is very likely to give rise to misunderstandings in at least two respects. | UN | يحتمل جدا أن يؤدي محتوى الفقرة ١٢، بصيغتها الحالية، إلى حالات سوء فهم فيما لا يقل عن جانبين اثنين. |
China also is of the view that strengthening of capacity-building should include two aspects: one is disaster prevention, preparedness and response capacity; and the other is the capacity for early recovery and long-term development. | UN | وترى الصين أيضا أن تعزيز بناء القدرات ينبغي أن يشمل جانبين: يتمثل الأول في منع الكوارث والاستعداد والقدرة على الاستجابة؛ والآخر في القدرة على تحقيق الإنعاش المبكر والتنمية الطويلة الأجل. |
As we have already indicated, our concerns are centred on two aspects. | UN | وكما سبق أن أشرنا، تتركز شواغلنا على جانبين. |
The policy is intended to showcase two aspects of space in relation to the UN system. | UN | والهدف من هذه السياسة هو عرض جانبين للفضاء مرتبطين بمنظومة الأمم المتحدة. |
The proposal, known as the Breastfeeding Project, covers two aspects of the issue: | UN | ويشمل المقترح، المعروف باسم مشروع الرضاعة الطبيعية، جانبين من المسألة: |
My delegation would therefore like to highlight two aspects of this matter. | UN | ولذا يود وفد بلدي أن يؤكد على جانبين لهذه المسألة. |
I should like to dwell on just two aspects of this important international mission, in the context of the theme of today's conference. | UN | وأود أن أتطرق، في سياق موضوع مؤتمر اليوم هذا، إلى جانبين فقط من جوانب هذه المهمة الدولية الهامة. |
As the procurement cycle is integral to the concept of exigency, two aspects of the procurement process are pointed out. | UN | وحيث أن دورة الشراء تشكل جزءا لا يتجزأ من مفهوم الحاجة الماسة، تجدر اﻹشارة إلى جانبين من جوانب عملية الشراء. |
It elaborated two aspects of its approach to security assurances, regional and global. | UN | وأسهب في عرض جانبين من جوانب نهجه المتعلق بضمانات اﻷمن، هما الجانبان الاقليمي والعالمي. |
However, under close scrutiny, we find them to be two sides of the same coin. | UN | بيد أننا، بعد التدقيق الوثيق، نجدهما جانبين لعملة واحدة. |
Moreover, quite a number of delegations, including ours, supported both options, which are nothing more than two sides of the same coin. | UN | كذلك، قام عدد لا بأس به من الوفود، بما في ذلك وفدنا، بتأييد كلا الخيارين، اللذين ليسا سوى جانبين لموضوع واحد. |
16.6.1.3.6 The ignition system should be put into place and the fuel ignited on two sides, one the upwind side, simultaneously. | UN | ٦١-٦-١-٣-٦ ينبغي تركيب نظام اﻹشعال في مكانه وإشعال الوقود على جانبين أحدهما مضاد لاتجاه هبوب الريح، في وقت واحد. |
The Committee invites States parties to make this principle a starting point for planning early education, in two respects: | UN | وتدعو اللجنة الدول الأطراف إلى جعل هذا المبدأ منطَلقاً لتخطيط التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة من جانبين اثنين هما: |
The underlying appeal of this approach is twofold: | UN | والسمــة الجذابــة ضمنيا لهــذا النهج هي ذات جانبين: |
The text should explain that there were two sides to the coin. | UN | وينبغي أن يوضح النص أن هناك جانبين لكل عملة. |
You know, what's that story about the two sides that were fighting, and then a guy from one side got with a girl from the other side, and their love sort of brought the groups together? | Open Subtitles | - تعلمون تلك القصة التي تتحدث عن جانبين يتقاتلان ومن ثم رجل من الجانب الآخر احب فتاة من جهة العدو |
They grew up on different sides of the country. | Open Subtitles | نشأ الاثنان على في جانبين مختلفين من البلاد |
10. Achievement of the results sought by government agencies is contingent on employees in two ways: | UN | 10 - ويتوقف نجاح الوكالات الحكومية في تحقيق نتائجها المنشودة على موظفيها في جانبين: |
You've been playing both sides for some time now, Louis. | Open Subtitles | لقد كنت تلعب على جانبين لحد الان يا لويس |
We found what works best for us is a two-pronged assault, so four of us are gonna go in here, four of us in here. | Open Subtitles | ووجدنا ما قد يخدمنا هو هجوم من جانبين أربعتنا سندخل من هنا وأربعة من هنا |
I see the issue as having two key aspects - ensuring asylum for refugees and meeting the requirements of internally displaced people more effectively. | UN | أرى أن لهذه المسألة جانبين أساسيين، هما ضمان حق اللجوء للاجئين، وتلبية احتياجات المهجَّرين داخلياً تلبية أكثر فعالية. |