"جانيرو في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Janeiro in
        
    • Janeiro on
        
    • Janeiro at
        
    • Janiero
        
    • Janeiro and
        
    The statue is the second highest statue of Christ in the world after the famed statue above Rio de Janeiro in Brazil. UN وهذا التمثال هو ثاني أعلى تماثيل يسوع في العالم بعد التمثال المشهور المشرف على مدينة ريو دي جانيرو في البرازيل.
    In this vein, it is worth remembering that that Conference was first held in Rio de Janeiro in 1992 to respond to developing countries' concerns and needs. UN وفي هذا السياق، يجدر بنا أن نتذكر أن ذلك المؤتمر عقد لأول مرة في ريو دي جانيرو في عام 1992 استجابة لشواغل البلدان النامية واحتياجاتها.
    We have acceded to the initiative of the Alliance of Civilizations, joined its Group of Friends and participated in all its forums, particularly the third, held in Rio de Janeiro in May. UN وسارعت إلى الانضمام إلى مبادرة تحالف الحضارات والتحقت بمجموعة أصدقاء التحالف، وشاركت بكافة مؤتمراته والتي كان آخرها منتدى تحالف الحضارات الثالث المعقود في مدينة ريو دي جانيرو في البرازيل.
    Greater emphasis should be placed on the close relationship between development and environment, particularly in the run-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012. UN وينبغي التركيز بقدر أكبر على العلاقة الوثيقة بين التنمية والبيئة، لا سيما في مرحلة ما قبل انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي يعقد في ريو دي جانيرو في عام 2012.
    Convention on Biological Diversity, opened for signature at Rio de Janeiro on 5 June 1992 UN الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي التي فتح باب التوقيع عليها في ريو دي جانيرو في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢
    The first three Forum meetings were held in Athens in 2006, Rio de Janeiro in 2007 and Hyderabad, India, in 2008. UN وعُقِدت أول ثلاثة اجتماعات للمنتدى في أثينا في عام 2006، وريو دي جانيرو في عام 2007، وحيدر أباد، الهند، في عام 2008.
    It held a first parliamentary meeting on the occasion of the United Nations Alliance of Civilizations Forum, held in Rio de Janeiro in 2010. UN ونظم اجتماعا برلمانيا استهلاليا بمناسبة انعقاد منتدى التحالف في ريو دي جانيرو في عام 2010.
    On a densely inhabited continent such as Europe, where the ecological balance is rather sensitive, one of the basic world postulates, the postulate of ecological right, proclaimed in Rio de Janeiro in 1992, has been annulled. UN وفي قارة كثيفة السكان مثل القارة اﻷوروبية حيث يتسم التوازن الايكولوجي بدرجة من الحساسية، ألغي أحد المبادئ العالمية اﻷساسية، هو مبدأ الحق الايكولوجي، الذي أعلن عنه في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢.
    The United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) was held in Rio de Janeiro in 1992. UN عُقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢.
    As I maintained at the Earth Summit held in Rio de Janeiro in 1992, our aim is to eliminate once and for all the false choice between economic growth and environmental protection. UN وكما أكّدتُ ذلك في قمة اﻷرض التي عقدت في ريو دي جانيرو في عام ٢٩٩١، فإن هدفنا هو التخلي نهائيا عن الخيار الزائف بين تحقيق النمو الاقتصادي وحماية البيئة.
    A follow up audit visit is due to take place in Rio de Janeiro, in 2007. UN ومن المقرر أن تجري زيارة متابعة للمراجعة في ريو دي جانيرو في عام 2007.
    It was thus a firm supporter of the process initiated at Rio de Janeiro in 1992, and would soon complete the legislative procedures for accession to the Kyoto Protocol. UN ولذلك فإن المغرب يدعم بحزم العملية التي استهلت في ريو دي جانيرو في عام 1992، وسيستكمل في وقت قريب الإجراءات التشريعية اللازمة للانضمام إلى بروتوكول كيوتو.
    Some participants were concerned that the green economy could mean promoting exclusively market approaches and the commodification of nature, and sidelining the three pillars of sustainable development as agreed in Rio de Janeiro in 1992. UN وأبدى بعض المشاركين قلقهم من أن الاقتصاد الأخضر يمكن أن يعني النهوض حصرياً بالنُّهُج السوقية وتسليع الطبيعة وإهمال الركائز الثلاث للتنمية المستدامة المتفق عليها في ريو دي جانيرو في عام 1992.
    The conference marked the twentieth anniversary of the adoption of the three environmental conventions mentioned in paragraph 63 above at the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992. UN ووافق انعقاد المؤتمر الذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقيات البيئية الثلاث المذكورة في الفقرة 63 أعلاه في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في عام 1992.
    Those activities included the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012. UN وتشمل تلك الأنشطة الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في عام 2012.
    This in turn led to the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), which was held in Rio de Janeiro in 1992. UN وأفضى هذا بدوره إلى انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو في عام ٢٩٩١.
    The adoption of Agenda 21 in Rio de Janeiro in 1992 has brought into focus the relationship between environment and sustainable development. UN لقد أدى اعتماد جدول أعمال القرن ٢١ في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢ الى التركيز على العلاقة بين البيئة والتنمية المستدامة.
    After the adoption of the Convention at Rio de Janeiro in 1992, the Committee had remained in existence to prepare the bases for the implementation of the Convention. UN وبعد اعتماد الاتفاقية في ريو دي جانيرو في ٢٩٩١ استمر وجود اللجنة ﻹعداد أسس تنفيذ الاتفاقية.
    Since the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro in 1992, more than 20,000 media representatives have been accredited by the United Nations for conferences held away from Headquarters. UN ومنذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢، اعتمدت اﻷمم المتحدة أكثر من ٠٠٠ ٢٠ من ممثلي وسائط الاعلام لتغطية المؤتمرات المعقودة خارج المقر.
    Convention on Biological Diversity, opened for signature at Rio de Janeiro on 5 June 1992 UN الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي التي فتح باب التوقيع عليها في ريو دي جانيرو في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢
    Convention on Biological Diversity, opened for signature at Rio de Janeiro on 5 June 1992 ANNOUNCEMENTS UN اتفاقية التنوع البيولوجي التي فتح باب التوقيع عليها في ريو دي جانيرو في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢
    The first course contemplated two forty-hour modules; it included 30 women and was held at the headquarters of CELIM in Rio de Janeiro at the end of 2000 and beginning of 2001. UN وكانت الدورة الأولى مكونة من وحدتين مدة كل منهما 40 ساعة دراسية؛ وضمت 30 امرأة وعقدت في مقر مركز القيادة النسائية في ريو دي جانيرو في نهاية عام 2000 وبداية عام 2001.
    The third section is devoted to the Third Forum of the Alliance of Civilizations, held in Rio de Janiero in May 2010. UN والقسم الثالث مكرس للمنتدى الثالث لتحالف الحضارات الذي أقيم في ريو دي جانيرو في أيار/مايو 2010.
    ICC played an active role at the 1992 United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro and, among other accomplishments, secured recognition of the value of indigenous peoples' traditional knowledge in sustainable development. UN وقد قام المؤتمر بدور نشط في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي انعقد في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢، وشملت المنجزات اﻷخرى التي عمل على تحقيقها الاعتراف بقيمة المعارف التقليدية للسكان اﻷصليين فيما يخص التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus