Some international peace and security problems have been on the Council's agenda for many years and remain unresolved. | UN | ولا تزال بعض مشاكل السلام والأمن الدوليين مدرجة في جدول أعمال المجلس منذ سنين عديدة من دون حل. |
Trends in the Council's agenda, workload and productivity | UN | الاتجاهات الهامة في جدول أعمال المجلس وحجم عمله وإنتاجيته |
However, the focus of today's debate is conflict-related sexual violence in situations on the Council's agenda. | UN | ومع ذلك، فإن محور مناقشة اليوم هو العنف الجنسي المرتبط بالصراع في الحالات المدرجة على جدول أعمال المجلس. |
In addition, several other situations dealt with by the Court are also on the agenda of the Council. | UN | وإضافة إلى ذلك، كانت عدة حالات أخرى نظرت فيها المحكمة مدرَجة أيضا في جدول أعمال المجلس. |
It is apparent from the report that conflict situations in Africa continue to dominate the agenda of the Council. | UN | يتضح من التقرير أن حالات الصراع في أفريقيا لا تزال تطغى على جدول أعمال المجلس. |
It was stated that keeping this item on the Board's agenda served no useful purpose. | UN | وذُكر أن إبقاء هذا البند في جدول أعمال المجلس أمر لا يحقق هدفا له قيمته. |
Promoting that right as an integral part of the Council's agenda would ensure that all stakeholders enjoyed the right to development. | UN | ومن شأن تعزيز ذلك الحق باعتباره جزءاً لا يتجزأ من جدول أعمال المجلس كفالة أن تتمتع جميع الفعاليات بالحق في التنمية. |
In Europe, the Kosovo issue, particularly the future-status process, was among the high priorities on the Council's agenda. | UN | وبالنسبة لأوروبا، كانت مسألة كوسوفو، وخاصة عملية المركز مستقبلا، من بين الأولويات العليا المدرجة في جدول أعمال المجلس. |
We understand that this was an inadvertent omission, as Jammu and Kashmir is one of the oldest disputes on the Council's agenda. | UN | ونفهم أن هذا الإغفال كان غير مقصود، لأن جامو وكشمير من بين أقدم النزاعات المدرجة في جدول أعمال المجلس. |
The complexity and breadth of the Council's agenda, in fact, makes them all the more important. | UN | فتعقيدات جدول أعمال المجلس وأتساع نطاقه تجعله، في الحقيقة، أكثر أهمية. |
With each passing year, the Council's agenda is increasingly overburdened. | UN | وتزداد الأعباء المدرجة في جدول أعمال المجلس عاما بعد عام. |
the Council's agenda must reflect the aspirations and needs of both developed and developing countries. | UN | وينبغي أن يجسد جدول أعمال المجلس احتياجات ومصالح البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء. |
There must be rational use of sanctions and rationalization of the Council's agenda. | UN | كما يجب أن يكون هناك استخدام معقول للجزاءات وترشيد جدول أعمال المجلس. |
The period under review was marked by an ever stronger thematic thrust to the Council's agenda. | UN | لقد تميزت الفترة التي يغطيها الاستعراض بزخم مواضيعي متزايد في جدول أعمال المجلس. |
Israel is the only country in the world that is singled out in a discriminatory manner by the Council's agenda. | UN | إن إسرائيل هي البلد الوحيد في العالم الذي يشير إليه جدول أعمال المجلس بطريقة تمييزية. |
the agenda of the Council reflects that the Council is striving to be responsive to the current threats to international peace and security. | UN | ويعكس جدول أعمال المجلس أنه يسعى جاهداً لأن يستجيب للتهديدات الراهنة التي تواجه السلم والأمن الدوليين. |
My delegation is aware of the fact that the situation in the Middle East, including the Palestinian question, is a perennial item on the agenda of the Council. | UN | ويدرك وفدي أن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين، بند دائم في جدول أعمال المجلس. |
31. Annex II contains the agenda of the Council. | UN | 31- ويشتمل المرفق الثاني على جدول أعمال المجلس. |
A report should be produced the next time that the item was on the Board's agenda. | UN | وينبغي إعداد تقرير يُقدّم في المرة القادمة التي يكون فيها هذا البند على جدول أعمال المجلس. |
We acknowledge that during our tenure the Council has considerably streamlined its agenda and focus. | UN | ونقر بأنه خلال مدة ولايتنا رشّدنا بشكل كبير جدول أعمال المجلس وتركيزه. |
It is also important for non-permanent members to learn from and listen to the concerns of countries on the Council agenda. | UN | ومن المهم كذلك للأعضاء غير الدائمين أن يتعلّموا من شواغل البلدان المدرجة في جدول أعمال المجلس وأن يعيروها انتباههم. |
One delegation stated that to reduce costs and enhance efficiency the agenda of the Board should be structured in such a way that informal consultations pertaining to specific agencies would take place under their respective segments. | UN | وقال أحد الوفود إنه يتعين، لخفض التكاليف وزيادة الفعالية، تصميم جدول أعمال المجلس بطريقة تجعل المشاورات غير الرسمية المتعلقة بوكالات معينة تجري في إطار الجزء المتعلق بكل وكالة. |
the Board agenda will continue to be approved by member States. | UN | سيبقى جدول أعمال المجلس خاضعا لإقرار الدول الأعضاء. |
Major unresolved issues, including in our own region, remain asleep on the agenda of the Security Council. | UN | وثمة مسائل رئيسية لم تحسم، بما في ذلك في منطقتنا، لا تزال نائمة في جدول أعمال المجلس. |
In the fourth phase, elected members begin to acclimatize to the Council's agenda and working methods and gain more familiarity and comfort with the issues. | UN | وفي الفترة الرابعة يبدأ الأعضاء المنتخبون في التكيف مع جدول أعمال المجلس وأساليب العمل ويتعودون على المسائل المطروحة في المجلس ويكتسبون معرفة أكبر بشأنها. |