It requires a common agenda based on the recognition of shared responsibility. | UN | وهو يتطلب جدول أعمال مشترك قائم على أساس الاعتراف بالمسؤولية المشتركة. |
Tomorrow night, we will agree on a common agenda. | UN | سوف نتفق مساء الغد على جدول أعمال مشترك. |
In the Group of 20 (G-20), we are seeking a common agenda to drive the reform needed in the international financial and economic system. | UN | في مجموعة العشرين، نحن نسعى إلى وضع جدول أعمال مشترك لدفع عملية الإصلاح المطلوبة في النظام المالي والاقتصادي الدولي. |
One problem is that they have different perceived interests, and that could make it difficult to agree on a common agenda. | UN | وثمة مشكلة تتمثل في أن هذه البلدان تختلف في تصور مصالحها، مما يجعل من الصعب الاتفاق على جدول أعمال مشترك. |
The network strategy will draw on the in-house experience of bringing together key stakeholders under a shared agenda, values, and a common goal. | UN | وستعتمد استراتيجية الشبكة على الخبرة الداخلية في جمع أصحاب المصلحة الرئيسيين في إطار جدول أعمال مشترك وقيَم مشتركة وهدف مشترك. |
We believe that it is necessary to devise a common agenda, of Governments and civil society, so that there will be a mutual commitment between the parties. | UN | ونؤمن بأن من الضروري أن نضع جدول أعمال مشترك للحكومات والمجتمع المدني، حتى يكون هناك التزام مشترك بين الأطراف. |
The aim was to define a common agenda on women's issues and establish a network of women who were in favour of political participation and against violence. | UN | ويتمثل الهدف في وضع جدول أعمال مشترك حول قضايا المرأة إنشاء شبكة من النساء يؤيدن المشاركة السياسية ويناهضن العنف. |
Not only does the Council of Europe share the causes and concerns of the United Nations, but in many areas we have a common agenda. | UN | وإن مجلس أوروبا لا يشاطر قضايا وشواغل الأمم المتحدة فحسب، ولكن لدينا جدول أعمال مشترك في العديد من المجالات. |
It provides a platform for Governments, United Nations agencies, scientists and the private sector to forge a common agenda so that policies and investments are what could be termed " nutrient proofed " . | UN | وهى توفر منصة للحكومات، ولوكالات الأمم المتحدة، وللعلماء والقطاع الخاص لأن يضعوا جدول أعمال مشترك بحيث يمكن أن تأتى السياسات والاستثمارات على نحو ما يطلق عليه ' ' مانعة لفرط المغذيات``. |
A set of principles and rules of engagement would have to be developed to unite the movement around a common agenda. | UN | وسيتعين وضع مجموعة من المبادئ وقواعد العمل لتوحيد الحركة حول جدول أعمال مشترك. |
The team meets on a monthly basis to formulate and implement action plans with a common agenda. District community council | UN | وتجتمع الفرقة على أساس شهري لصياغة وتنفيذ خطط العمل في إطار جدول أعمال مشترك. |
We have a common agenda and common responsibility. | UN | لنا جدول أعمال مشترك وعلينا مسؤولية مشتركة. |
Progress has already been achieved in the Israeli-Jordanian negotiations, particularly with the adoption of a common agenda on 14 September. | UN | ولقد تحقق التقدم فعلا في المفاوضــات الاسرائيليــة اﻷردنيــة، ولا سيما باقرار جدول أعمال مشترك في ١٤ أيلول/ سبتمبر. |
The Royal Thai Government applauds the adoption of a common agenda between the State of Israel and the Hashemite Kingdom of Jordan as another hopeful contribution to a lasting solution to the Arab-Israeli conflict. | UN | وحكومة تايلند الملكية تحيي اعتماد جدول أعمال مشترك بين دولة اسرائيل والمملكة اﻷردنية الهاشمية بوصفه اسهاما مشرفا آخر في التوصل الى حل دائم للصراع العربي الاسرائيلي. |
The sharing information on planning, and the definition of a common agenda for joint activities, including timelines and responsibilities | UN | تبادل المعلومات المتعلقة بالتخطيط وتحديد جدول أعمال مشترك من أجل الأنشطة المشتركة، بما في ذلك الأطر الزمنية والمسؤوليات؛ |
Define a common agenda to further protect women's rights, on specific themes, for example access to justice, and looking into the causes of women's human rights violations | UN | وضع جدول أعمال مشترك لزيادة حماية حقوق المرأة في مواضيع محددة، مثل إمكانية الاحتكام إلى القضاء ودراسة أسباب انتهاكات حقوق الإنسان للمرأة؛ |
Without a mapping of each agency's work, work plan or programme, it has been difficult to work on a common agenda and to promote the coherence of its activities in accordance with the various mandates. | UN | وفي غياب استطلاع لحصر عمل كل وكالة أو خطة عملها أو برنامجها، كان من الصعب التعاون بشأن جدول أعمال مشترك وتعزيز اتساق الأنشطة وفقاً لمختلف الولايات. |
Special political missions must continue to work closely with national stakeholders to set priorities, build domestic capacities and implement a common agenda. | UN | ويجب على البعثات السياسية الخاصة أن تواصل العمل بشكل وثيق مع أصحاب المصلحة الوطنيين لتحديد الأولويات، وبناء القدرات المحلية، وتنفيذ جدول أعمال مشترك. |
The network strategy will draw on in-house experience in bringing together key stakeholders under a shared agenda and values and a common goal. | UN | وستعتمد استراتيجية الشبكة على الخبرة الداخلية في جمع الجهات المعنية الرئيسية في إطار جدول أعمال مشترك وقيم مشتركة وهدف موحد. |
Particular mention is made of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements signed by Israel and the Palestine Liberation Organization, and the Agreement between Israel and Jordan on the Common Agenda. | UN | وينوه خاصة بإعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت والذي وقعت عليه اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية وبالاتفاق بين اسرائيل واﻷردن على جدول أعمال مشترك. |
For the past decade, in the years in which the parties to the Vienna Convention have met, the meetings of the two bodies have been held jointly, with a joint agenda. | UN | وقد حدث في العقد الماضي أنه في السنوات التي كان ينعقد فيها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا كانت الهيئتان المذكورتان تعقدان اجتماعاً مشتركاً وكان لهما جدول أعمال مشترك. |