"جدول ملاك الموظفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • staffing table
        
    • the staff table
        
    • of staffing tables
        
    The Contract Management Unit has five approved posts in the staffing table. UN لدى وحدة إدارة العقود خمس وظائف معتمدة في جدول ملاك الموظفين.
    This staffing table is reproduced as annex 3 to the present document. UN ويرد جدول ملاك الموظفين هذا في المرفق الثالث من هذه الوثيقة.
    Changes to the current staffing table are summarized in the table below. UN ويوجز الجدول أدناه التغييرات التي طرأت على جدول ملاك الموظفين الحالي.
    The proposed staffing table is shown in annex V. UN ويرد في المرفق الخامس جدول ملاك الموظفين المقترح.
    The Chief Security Adviser will be contracted by UNDP and is not reflected in the staffing table. UN وسوف يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاقد مع كبير مستشاري الأمن، ولا يندرج هذا التعاقد في جدول ملاك الموظفين.
    The resource provisions are tied to the respective results-based-budgeting outputs, as well as to the staffing table of each component UN وتربط اعتمادات الموارد بالنواتج في الميزنة القائمة على النتائج لكل منها وكذلك جدول ملاك الموظفين لكل مكون.
    The 13 posts currently provided for Humanitarian Affairs have been deleted from the proposed staffing table and the 27 posts for Mine Action are included under Civil Administration. UN لذلك حذفت من جدول ملاك الموظفين المقترح 13 وظيفة يجري توفيرها حاليا لإدارة الشؤون الإنسانية وأدرجت 27 وظيفة لعمليات إزالة الألغام تحت بند الإدارة المدنية.
    A revised staffing table was also proposed for approval. UN كما نُقح جدول ملاك الموظفين وقُدم اقتراح للموافقة عليه.
    These changes are reflected in the proposed staffing table. UN ويعكس جدول ملاك الموظفين المقترح هذه التغييرات.
    The proposed changes in the staffing table are detailed in section VIII of the present report. UN وترد تفاصيل التعديلات المقترح إجراؤها على جدول ملاك الموظفين في الجزء ثامنا من هذا التقرير.
    It was now being requested to establish these on the staffing table. UN والمطلوب الآن تثبيت هاتين الوظيفتين ضمن جدول ملاك الموظفين.
    In proposing changes to the staffing table, efforts have been made, to the extent possible, to ensure that the overall pyramid would not become distorted. UN وبذلت الجهود إلى أقصى حد ممكن عند اقتراح التغييرات في جدول ملاك الموظفين حتى لا يتشوه الهرم الوظيفي العام.
    Ultimately, the staffing table of the office and job descriptions should be reviewed to ensure that new strategic priorities are addressed. UN وأخيراً، ينبغي إعادة النظر في جدول ملاك الموظفين في المكتب وفي الوصف الوظيفي للتأكد من معالجة الأولويات الاستراتيجية الجديدة.
    Ultimately, the staffing table of the office and job descriptions should be reviewed to ensure that new strategic priorities are addressed. UN وأخيرا، ينبغي إعادة النظر في جدول ملاك الموظفين في المكتب وفي الوصف الوظيفي للتأكد من معالجة الأولويات الاستراتيجية الجديدة.
    In proposing changes to the staffing table, efforts have been made, to the extent possible, to ensure that the overall pyramid would not become distorted. UN وبذلت الجهود إلى أقصى حد ممكن عند اقتراح التغييرات في جدول ملاك الموظفين حتى لا يتشوه الهرم الوظيفي العام.
    The current staffing table provides for two posts at the Assistant Secretary-General level. UN ويشمل جدول ملاك الموظفين الحالي وظيفتين برتبة أمين عام مساعد.
    UNOPS current staffing table UN جدول ملاك الموظفين الحالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Human resources The COP, by its decision 16/CP.9, approved the maintenance of the staffing table approved for UN 70- أقر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 16/م أ-9، الإبقاء على جدول ملاك الموظفين المعتمد للفترة
    Proposed staffing table of the United Nations Verification Mission in Guatemala, 2004 UN جدول ملاك الموظفين المقترح لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا لعام 2004
    Ease of reporting on operational staffing structure when there are differences from the budgeted staffing table UN سهولة الإبلاغ عن هيكل ملاك الموظفين التشغيلي حينما تكون هناك اختلافات عن جدول ملاك الموظفين المدرج في الميزانية
    121. The Board recommends that UNRWA review the staff table by performing detailed assessments so as to eliminate redundant posts and identify key posts that need to be filled in a timely manner in order to enhance the delivery of services to refugees. UN 121 - يوصي المجلس بأن تستعرض الأونروا جدول ملاك الموظفين وذلك من خلال إجراء تقييمات مفصلة بهدف إلغاء الوظائف الزائدة عن الحاجة وتحديد الوظائف الرئيسية الشاغرة التي يجب ملؤها في الوقت المناسب من أجل تعزيز تقديم الخدمات للاجئين.
    29. staffing table and post management (AP2011/615/02). The audit, conducted at the request of the Department of Field Support, noted that the parties responsible for the management of staffing tables and posts of the various types of field missions were not formally defined. UN 29 - إدارة جدول ملاك الموظفين والوظائف (AP2011/615/02) - أشارت عملية المراجعة التي أُجريت بناءً على طلب إدارة الدعم الميداني إلى أنه لا يوجد تعريف رسمي للأطراف المسؤولة عن إدارة جدول ملاك الموظفين والوظائف لمختلف أنواع البعثات الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus