"جراب" - Traduction Arabe en Anglais

    • pod
        
    • holster
        
    • pouch
        
    • bridge
        
    • Grub
        
    • sock
        
    The rearward defense pod is it completed, Maxim Ilyich? Open Subtitles جراب الدفاع الخلفى هل إكتملت , مكسيم إليش؟
    See, from the moment I first opened my eyes in that Cadmus pod there's been one thing I've wanted and feared: Open Subtitles انظري , من اللحظة التي فتحت عيني لأول مرة في ذلك جراب كادموس كان هناك شيء وحدا أردته وخفته
    But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman. Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي قد نمت بالفعل وتصبح سوبرمان.
    Bottom line is they didn't find the gun in the holster. Open Subtitles خلاصة القول هو أنهم لم يجدوا المسدس في جراب المسدس
    Field dressings are issued in sealed waterproof pouches to keep them clean and dry; the pouch can be torn open when required. UN وتصدر الضمادات الميدانية في جراب مختوم صامد للماء لتظل نظيفة وجافة ويمكن فتح الجراب عند اللزوم.
    Making this bridge for you lazy people? Open Subtitles وجه acest جراب pentru فوا , leneşi oameni ؟
    But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman. Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي كان قد نمت صعودا وتصبح سوبرمان.
    When my parents put me on that pod in Krypton, I... Open Subtitles عندما وضع والدي لي على أن جراب في الكريبتون، أنا...
    But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman. Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي كان قد نمت صعودا وتصبح سوبرمان.
    But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman. Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي كان قد نمت صعودا وتصبح سوبرمان.
    But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman. Open Subtitles ولكن لي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي قد نمت بالفعل وتصبح سوبرمان.
    These puppies emit 300 volts if you step outside my drop pod. Open Subtitles هذه الجراء تنبعث منها 300 فولت إذا كنت خطوة خارج بلدي قطرة جراب.
    We made it to an escape pod and managed to jettison before the station blew up. Open Subtitles جعلنا ذلك إلى جراب الهروب وتمكنت من جيتيسون قبل أن تفجر المحطة.
    Commander Truffault and I managed to make it to an escape pod in time. Open Subtitles قائد تروفاولت وأنا تمكنت من جعله إلى جراب الهروب في الوقت المناسب.
    They're all in a hab pod on the outer limb of the station. Open Subtitles انهم جميعا في جراب الحاضنة على الطرف الخارجي للمحطة.
    do we have a clear path from here to the habitation pod? Open Subtitles هل لدينا مسار واضح من هنا إلى جراب السكن؟
    He's wearing a holster. Think it might be another cop. Open Subtitles هو يرتدي جراب المسدس اعتقد انه قد يكون شرطي آخر
    Wait, so if Larette wasn't a cop, then why was he found wearing a holster? Open Subtitles انتظر إذا كان لاريت ليس شرطي اذا لماذا وجد يرتدي جراب المسدس؟
    Field dressings are issued in a sealed waterproof pouch to keep them clean and dry; the pouch can be torn open when required'; UN ويوزع الضماد الميداني في جراب مختوم صامد للماء ليحافظ على الضمادة نظيفة وجافة؛ ويمكن فتح الجراب عند الحاجة`؛
    This is the first brick of the bridge foundation. Open Subtitles Aceasta إستي caramida ï ¬ RST بو دي fundaţie جراب.
    Nah, he wouldn't do that. Thanks, Short Grub. Open Subtitles نعم، انه لن يفعل ذلك شكرا، شورت جراب
    The next time you feel like you're gonna jerk off into a gym sock or down your shower drain or, uh... Open Subtitles ‫في المرة المقبلة التي تشعرون فيها بأنكم‬ ‫تريدون الاستمناء في جراب النادي الرياضي... ‬ ‫أو في بالوعة الدش أو...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus