"جربت كل شيء" - Traduction Arabe en Anglais

    • tried everything
        
    How? I have tried everything. I even gave her warm milk. Open Subtitles كيف , لقد جربت كل شيء أعطيتها حتي لبناً دافئاً
    30 minutes should be fine. Okay, I know it's stupid, but I have tried everything else. Open Subtitles حسنا، اعرف انه غباء، لكن لقد جربت كل شيء.
    But it got to me first. I have tried everything and nothing works. Open Subtitles لكنه تمكن من إصابتي أولاً، لقد جربت كل شيء و لم ينجح شيء
    This stain just won't give. Honestly... I've tried everything. Open Subtitles هذه البقعة لا تذهب لقد جربت كل شيء
    I tried everything, but somehow, things went wrong with you two. Open Subtitles لقد جربت كل شيء لكن ، بطريقة ما الامور انحازت لإتجاه خاطئ بينكما
    Now I'm using a Chinese remedy, but I've tried everything. Open Subtitles الآن أنا أقوم بعلاج صيني، لكني قد جربت كل شيء
    I've tried everything. I've tried crystals, acupuncture, Open Subtitles لقد جربت كل شيء لقد جربت البلورات , الوخز بالإبـر
    My mother tried everything but the baseball bat, Open Subtitles ، أمي جربت كل شيء بإستثناء مضرب البيسبول
    This is so frustrating. I've tried everything. What am I gonna do now? Open Subtitles هذا محبط جدا, لقد جربت كل شيء ماذا سأفعل الأن؟
    I wish there was, man. I'm telling you, I tried everything. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع يا رجل, لقد جربت كل شيء تحدثتمعمكبينوثورد...
    I've tried everything you can think of, and some you can't. Open Subtitles لقد جربت كل شيء تفكر به، وحتى التي قد لا تخطر على بالك.
    I've tried everything. I tried the patch. It left a yellow stain on my arm. Open Subtitles لقد جربت كل شيء , اللاصق ترك علامة صفراء علي ذراعي
    Talked, cajoled, pleaded, threatened, I've tried everything. Open Subtitles تحدثت، هادنت، ناديت و هددت لقد جربت كل شيء
    . I've tried everything to get those blood and puke stains out. I've tried hitting'em. Open Subtitles جربت كل شيء لإزالة بقع الدم والقيء، جربت ضربها والصراخ عليها
    In less than five years, it has tried everything: a national conference, democratic transition, and free and transparent elections which established the institutions of our Third Republic. UN وفي أقــــل من خمس سنوات جربت كل شيء: من مؤتمر وطني، وتحـــول ديمقراطي إلى انتخابات حرة تتميز بالشفافية وأنشئت بموجبها مؤسسات جمهوريتنا الثالثة.
    Well, I'm at a loss. I've tried everything. Open Subtitles انا لم تعد عندي حلول , لقد جربت كل شيء
    That's it, man. I tried everything. Open Subtitles لقد اكتفيت ياصاح لقد جربت كل شيء
    I don't know. I've tried everything, okay? Open Subtitles لا أعلم, لقد جربت كل شيء, حسناً؟
    I tried everything. Open Subtitles جربت كل شيء رشّ الصابون و رائحة الذئاب
    I've tried everything. I just keep coming up against a brick wall. Open Subtitles لقد جربت كل شيء ولكن أصل لنهاية مسدودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus