"جرى تدريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • were trained
        
    • have been trained
        
    • had been trained
        
    • received training
        
    • training was provided
        
    • were provided training
        
    • training has been provided
        
    • trained in
        
    • trained and
        
    • training for
        
    In Abkhazia, the separatist divisions were trained and equipped by current and retired officers of the Russian Army. UN وفي أبخازيا، جرى تدريب الفرق الانفصالية وتزويدها بالمعدات على يد ضباط حاليين وسابقين في الجيش الروسي.
    In India, 83 child health managers were trained as part of the Norway India Partnership Initiative. Box 6. UN وفي الهند، جرى تدريب 83 من مديري صحة الطفل كجزء من مبادرة الشراكة بين النرويج والهند.
    The content of prevention education was developed and professional instructors were trained. UN وجرى وضع مضامين للتثقيف على الوقاية مثلما جرى تدريب مثقفين مهنيين.
    Since 2001 more than 600 women and young people have been trained. UN ومنذ عام 2001 جرى تدريب أكثر من 600 من النساء والشباب.
    :: All registration officers have been trained in using the new Refugee Registration Information System (RRIS) UN :: جرى تدريب جميع موظفي التسجيل على استخدام النظام الجديد لمعلومات تسجيل اللاجئين
    Many teachers of primary and secondary school were trained. UN جرى تدريب الكثير من معلّمي المدارس الابتدائية والثانوية.
    :: Computer literacy. A total of 3,200 persons were trained in East Sudan, Ethiopia, Iraq, Jordan and Yemen. UN :: محو الأمية الحاسوبية: جرى تدريب 200 3 شخص في الأردن، وإثيوبيا، وشرق السودان، والعراق، واليمن؛
    A total of 103 United Nations personnel were trained UN جرى تدريب ما مجموعه 103 موظفين في الأمم المتحدة
    County civil society organization representatives were trained UN جرى تدريب ممثلي منظمات المجتمع المدني بالمقاطعات
    In addition, approximately 4,000 professional providers and 3,000 community providers were trained to offer that service. UN إضافة إلى هذا، جرى تدريب حوالي 000 4 محترف و 000 3 مهني للقيام بذلك.
    Second, approximately 1,000 magistrates were trained in judicial ethics. UN وثانيا، جرى تدريب حوالي 000 1 قاض للتحقيق في مجال آداب المهنة القضائية.
    During the reporting period, 1,571 mission staff were trained. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى تدريب 571 1 من موظفي البعثة.
    All new textbooks were provided to the Agency’s schools using General Fund resources (except in Lebanon), and the teachers involved were trained to deliver the curricular changes. UN وتم توفير جميع الكتب المدرسية الجديدة لمدارس اﻷونروا بالاستعانة بموارد الصندوق العام كما جرى تدريب المعلمين المعنيين على تنفيذ التغييرات المدخلة في المناهج الدراسية.
    A total of 804 outreach workers were trained and educated in STD/AIDS counselling and prevention. UN فقد جرى تدريب ٨٠٤ من المرشدين على تقديم المشورة والوقاية من اﻷمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي واﻹيدز.
    Since 2004 over 3,000 officials have been trained with a focus on less-developed and post-conflict countries. UN ومنذ عام 2004، جرى تدريب أكثر من 000 3 موظف مع التركيز على أقل البلدان نموا والبلدان الخارجة من النزاع.
    Since its inauguration, more than 190 police officers from different branches of the police system in the country have been trained. UN ومنذ افتتاح المركز، جرى تدريب ما يزيد على 190 ضابط شرطة من مختلف فروع الشرطة في البلد.
    Human resources action plan focal points in all departments and offices have been trained in the use of the system. UN وقد جرى تدريب جهات التنسيق لخطة العمل المتصلة بالموارد البشرية في جميع الإدارات على استخدام ذلك النظام.
    During the reporting period, 1,700 officers of the Service have been trained in riot control. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى تدريب 700 1 من أفراد الشرطة التابعين لدائرة شرطة كوسوفو على مكافحة الشغب.
    Thus far six midwives have been trained outside of the country. UN وحتى الآن جرى تدريب ست قابلات خارج البلد.
    Over 125,000 teachers had been trained in 2009 alone. UN وأشارت إلى أنه قد جرى تدريب ما يزيد عن 000 125 معلم في عام 2009 وحده.
    In Aceh, 5,100 teachers have been trained, and in Nias nearly 300 have received training. UN وفي آتشيه، جرى تدريب 100 5 مدرس، وفي نياس حصل حوالي 300 مدرس على تدريب.
    To that end, training was provided to a group of trainers who in turn will provide training to supervisors and teachers throughout the system. UN ولهذه الغاية، جرى تدريب مجموعة من المدربين سيقومون بدورهم بتدريب مشرفي ومعلمي النظام بأكمله.
    During 9 months of project implementation, approximately 5 thousand women aged 15-29, primarily unemployed, from 6 former judets (counties) were provided training. UN وفي غضون تنفيذ المشروع الذي استغرق 9 أشهر، جرى تدريب ما يقرب من 5 آلاف امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و 29 عاما، من العاطلات أساسا ومن 6 أقضية سابقة.
    In addition, training has been provided on national and international legislation related to gender equality and women's rights. UN وبصورة مماثلة جرى تدريب في مجال التشريع الوطني والدولي روعيت فيه المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة.
    Hereafter a training for civil servants, responsible for wedding ceremony, was conducted; UN ومن ثم جرى تدريب موظفي الخدمة المدنية على عقد مراسم الزواج؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus