In Abkhazia, the separatist divisions were trained and equipped by current and retired officers of the Russian Army. | UN | وفي أبخازيا، جرى تدريب الفرق الانفصالية وتزويدها بالمعدات على يد ضباط حاليين وسابقين في الجيش الروسي. |
In India, 83 child health managers were trained as part of the Norway India Partnership Initiative. Box 6. | UN | وفي الهند، جرى تدريب 83 من مديري صحة الطفل كجزء من مبادرة الشراكة بين النرويج والهند. |
The content of prevention education was developed and professional instructors were trained. | UN | وجرى وضع مضامين للتثقيف على الوقاية مثلما جرى تدريب مثقفين مهنيين. |
Since 2001 more than 600 women and young people have been trained. | UN | ومنذ عام 2001 جرى تدريب أكثر من 600 من النساء والشباب. |
:: All registration officers have been trained in using the new Refugee Registration Information System (RRIS) | UN | :: جرى تدريب جميع موظفي التسجيل على استخدام النظام الجديد لمعلومات تسجيل اللاجئين |
Many teachers of primary and secondary school were trained. | UN | جرى تدريب الكثير من معلّمي المدارس الابتدائية والثانوية. |
:: Computer literacy. A total of 3,200 persons were trained in East Sudan, Ethiopia, Iraq, Jordan and Yemen. | UN | :: محو الأمية الحاسوبية: جرى تدريب 200 3 شخص في الأردن، وإثيوبيا، وشرق السودان، والعراق، واليمن؛ |
A total of 103 United Nations personnel were trained | UN | جرى تدريب ما مجموعه 103 موظفين في الأمم المتحدة |
County civil society organization representatives were trained | UN | جرى تدريب ممثلي منظمات المجتمع المدني بالمقاطعات |
In addition, approximately 4,000 professional providers and 3,000 community providers were trained to offer that service. | UN | إضافة إلى هذا، جرى تدريب حوالي 000 4 محترف و 000 3 مهني للقيام بذلك. |
Second, approximately 1,000 magistrates were trained in judicial ethics. | UN | وثانيا، جرى تدريب حوالي 000 1 قاض للتحقيق في مجال آداب المهنة القضائية. |
During the reporting period, 1,571 mission staff were trained. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى تدريب 571 1 من موظفي البعثة. |
All new textbooks were provided to the Agency’s schools using General Fund resources (except in Lebanon), and the teachers involved were trained to deliver the curricular changes. | UN | وتم توفير جميع الكتب المدرسية الجديدة لمدارس اﻷونروا بالاستعانة بموارد الصندوق العام كما جرى تدريب المعلمين المعنيين على تنفيذ التغييرات المدخلة في المناهج الدراسية. |
A total of 804 outreach workers were trained and educated in STD/AIDS counselling and prevention. | UN | فقد جرى تدريب ٨٠٤ من المرشدين على تقديم المشورة والوقاية من اﻷمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي واﻹيدز. |
Since 2004 over 3,000 officials have been trained with a focus on less-developed and post-conflict countries. | UN | ومنذ عام 2004، جرى تدريب أكثر من 000 3 موظف مع التركيز على أقل البلدان نموا والبلدان الخارجة من النزاع. |
Since its inauguration, more than 190 police officers from different branches of the police system in the country have been trained. | UN | ومنذ افتتاح المركز، جرى تدريب ما يزيد على 190 ضابط شرطة من مختلف فروع الشرطة في البلد. |
Human resources action plan focal points in all departments and offices have been trained in the use of the system. | UN | وقد جرى تدريب جهات التنسيق لخطة العمل المتصلة بالموارد البشرية في جميع الإدارات على استخدام ذلك النظام. |
During the reporting period, 1,700 officers of the Service have been trained in riot control. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى تدريب 700 1 من أفراد الشرطة التابعين لدائرة شرطة كوسوفو على مكافحة الشغب. |
Thus far six midwives have been trained outside of the country. | UN | وحتى الآن جرى تدريب ست قابلات خارج البلد. |
Over 125,000 teachers had been trained in 2009 alone. | UN | وأشارت إلى أنه قد جرى تدريب ما يزيد عن 000 125 معلم في عام 2009 وحده. |
In Aceh, 5,100 teachers have been trained, and in Nias nearly 300 have received training. | UN | وفي آتشيه، جرى تدريب 100 5 مدرس، وفي نياس حصل حوالي 300 مدرس على تدريب. |
To that end, training was provided to a group of trainers who in turn will provide training to supervisors and teachers throughout the system. | UN | ولهذه الغاية، جرى تدريب مجموعة من المدربين سيقومون بدورهم بتدريب مشرفي ومعلمي النظام بأكمله. |
During 9 months of project implementation, approximately 5 thousand women aged 15-29, primarily unemployed, from 6 former judets (counties) were provided training. | UN | وفي غضون تنفيذ المشروع الذي استغرق 9 أشهر، جرى تدريب ما يقرب من 5 آلاف امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و 29 عاما، من العاطلات أساسا ومن 6 أقضية سابقة. |
In addition, training has been provided on national and international legislation related to gender equality and women's rights. | UN | وبصورة مماثلة جرى تدريب في مجال التشريع الوطني والدولي روعيت فيه المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة. |
Hereafter a training for civil servants, responsible for wedding ceremony, was conducted; | UN | ومن ثم جرى تدريب موظفي الخدمة المدنية على عقد مراسم الزواج؛ |