You stay on this show, you're killing yourself, and I'm not gonna be a part of it. | Open Subtitles | أنت ستبقى في هذا المسلسل , اذأ انت ستقتل نفسك وأنا لن أكون جزءا منه |
I'm asking you to let me be a part of it. | Open Subtitles | وأنا أطلب منك أن اسمحوا لي أن أكون جزءا منه. |
Now, what could the impact of this particular development be on us here? We are seeing a part of it. | UN | واﻵن، ما هو اﻷثر الممكن لهذا التطور بالذات علينا؟ إننا نشهد جزءا منه. |
I think part of him never left that terrible little room where we found Julie. | Open Subtitles | أعتقد أن جزءا منه لم يغادر مطلقا تلك الغرفه الرهيبه حيث وجدنا جولي |
As at 21 March, that amount had increased to $69 million, with only 38 Member States having paid their assessment partially or in full. | UN | وارتفع هذا المبلغ إلى 69 مليون دولار حتى 21 آذار/مارس، ولم تدفع سوى 38 دولة عضوا كامل نصيبها المقرر أو جزءا منه. |
A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. | UN | يعتبر المقترح تعديلاً لمقترح آخر متى كان يضيف إلى ذلك المقترح أو يحذف منه أو ينقح جزءا منه فحسب. |
The reservations dialogue accompanies implementation of the legal regime of reservations, without being a part of it and operates largely outside the Vienna law. | UN | ويواكب الحوار التحفظي عملية تنفيذ النظام القانوني للتحفظات، دون أن يشكل مع ذلك جزءا منه. |
Our great neighbour will not admit even the theoretical possibility of Abkhazia becoming a part of it. | UN | وجارنا العظيم لن يسمح حتى باﻹمكانية النظرية ﻷن تصبح أبخازيا جزءا منه. |
You're moving on to this new world and Jake and I are not a part of it. | Open Subtitles | انتي تنتقلين لهذا العالم الجديد وانا و جيك لسنا جزءا منه |
You're moving on to this new world and Jake and I are not a part of it. | Open Subtitles | انتي تنتقلين إلى هذا العالم الجديد و أنا و جيك لسنا جزءا منه |
You're gonna accuse me of being a part of it next. | Open Subtitles | أنت ستعمل تتهمني بأن أكون جزءا منه بعد ذلك. |
We don't wanna mess anything up, we just wanna be a part of it. | Open Subtitles | نحن لا أريد أن فوضى أي شيء حتى، نحن فقط أريد أن أكون جزءا منه. |
This uppity fantasy world you've decided to be a part of... it's not real, boo. | Open Subtitles | هذا الععالم المغرور الخيالي الذي قررت ان تكوني جزءا منه انه ليس حقيقيا عزيزتي |
Yeah, they said The True Living were taking things too far, and he didn't wanna be a part of it anymore. | Open Subtitles | نعم، قالوا الحياة الحقيقية سيستغرق أكثر من اللازم، وقال انه لا يريد ان يكون جزءا منه بعد الآن. |
I have the impression that there's a universal dynamic and if I'm not a part of it, | Open Subtitles | يأتيني ذلك الانطباع ان هناك نظام كوني .. وانا لست جزءا منه |
I was afraid of this parade because I wanted so badly to be a part of it. | Open Subtitles | كنت خائف من ذلك العرض لأنى أردته بشدة أن أكون جزءا منه. |
Yeah, and they invited you into that marriage, which makes you a part of it now. | Open Subtitles | نعم، ودعوا لكم في هذا الزواج، الذي يجعلك جزءا منه الآن. |
I wanted it because of Brody, to have a part of him. | Open Subtitles | كنت أرغب في ذلك بسبب برودي، أن يكون جزءا منه. |
Like some part of him gets what he's putting his wife through, so he tried to-- kill himself? | Open Subtitles | و كأن جزءا منه يفهم ما تعاني زوجته بسببه لذا حاول قتل نفسه؟ |
" A State which has lodged an objection to a reservation shall be free to withdraw it unilaterally, either in whole or in part, at any time. | UN | يجوز لأي دولة أبدت اعتراضا على تحفظ أن تسحب في أي وقت وعلى نحو انفرادي هذا الاعتراض، كله أو جزءا منه. |
The substantial extrabudgetary part of the Agency's activities is explained in the present report, yet does not form part thereof. | UN | والقسم اﻷكبر من أنشطة الوكالة اﻹضافية إلى الميزانية مبيﱠن في هذا التقرير، لكنه لا يشكل جزءا منه. |
If contributions cannot be obtained, this deficit or part thereof will have to be absorbed by the working capital of the General Fund; | UN | وإذا تعذر الحصول على التبرعات فسوف يتعين أن يستوعب رأس المال المتداول للصندوق العام هذا العجز أو جزءا منه. |
In a bank account agreement, the bank is usually considered to be the debtor of the depositor and is obliged to pay the depositor a portion of or the whole amount on deposit when requested. | UN | ففي اتفاق الحساب المصرفي، يعتبر المصرف عادة مدينا للمودع وملزما بأن يدفع لـه عند الطلب كل المبلغ المودع أو جزءا منه. |