"جزء منك" - Traduction Arabe en Anglais

    • part of you
        
    • a part of
        
    • of you is
        
    I'm part of you, Catherine, just as you're part of me. Open Subtitles أنا جزء منك يا كاثرين كما إنَك أنت جزء منَي
    No part of you wants a life of actual commitment? Open Subtitles أي جزء منك يريد من الحياة الارتباط الحقيقي ؟
    Maybe there's a little part of you that knew that the best things in life don't always come easy. Open Subtitles ربما كان هناك جزء منك كان يعلم أن الأشياء الأفضل في الحياة . لا تأتي بسهولة دائماً
    Well, you're here now, so there must be some part of you Open Subtitles حسنًا نحنُ هنا الآن لذلك بالتأكيد هناك جزء منك
    I'm sure there was a part of you hoping you didn't have to kill him, but then you saw it, that look in his eyes when he realized why you were really there. Open Subtitles أنا متأكد من أنه كان هناك جزء منك يأمل أنك لم تضطر لقتله لكن , بعدها رأيت
    Everyone here is lucky to hear your book, because it's a part of you. Open Subtitles الجميع هنا هو محظوظ لسماع كتابك، لأنه جزء منك.
    Honey, is any part of you worried that Spence might have done this? Open Subtitles ايوجد جزء منك قلق بأن من الممكن بأن سبنس فعل هذا؟
    Amazing things are possible, but cancer, it's a part of you, intrinsically, in a way that magic can't separate. Open Subtitles أشياء مذهلة ممكنة ولكن السرطان هو جزء منك
    No, I mean there's always that part of you that has a hard time letting go of an ex, but... Open Subtitles لا ، أنا أقصد أنه دائماً مايكون هناك جزء منك يصعب عليه
    Sit down, Will. This is just your memory. I'm a part of you. Open Subtitles اجلس يا ويل ، هذه ذاكرتك فقط أنا جزء منك ، اجلس
    I know there's a part of you that's hoping that he didn't even know it was your birthday. Open Subtitles أعرفُ أن جزء منك يأمل بأنهُ لايعرف حتى بأن ذلك اليوم يوم ميلادك.
    Maybe there's some part of you that has never forgiven me for taking advantage of you and your friends for the sake of a bark. Open Subtitles ربما يكون هناك جزء منك الذي لم يغفر لي أبدا استغلالك أنت وأصدقائك
    When someone puts you in a box and nails the lid shut part of you will always be locked in that box in the dark afraid and crying, but... you can't let that trap part do the thinking for you. Open Subtitles عندما يضعك شخص ما في صندوق ويغلق الغطاء أليك جزء منك دائما سيكون متروكاَ في هذا المربع المظلم خاف ويصرخ، ولكن
    For better or worse, he is a part of you that makes you you. Open Subtitles للأفضل أو للأسواء، فهو جزء منك يجعلك نفسك
    Doesn't a part of you think that if she truly loved you that you'd be enough for her? Open Subtitles أليس هُناك جزء منك يفكر أنّها إذا كانت مُغرمة بك حقاً... لكنت أنت كافياً بالنسبة لها؟
    Can any part of you answer that without lying? Open Subtitles هل يمكن لأي جزء منك الإجابة على ذلك بدون الكذب؟
    Can any part of you answer that without lying? Open Subtitles هل يمكن لأي جزء منك أن يجيب على هذا بدون ان تكذب؟
    If there's part of you that might want that. Open Subtitles إذا كان هناك جزء منك قد تريد ذلك.
    You want the rifle to feel like it's part of you. Open Subtitles تريد أن تجعل البندقية تشعر بأنها جزء منك
    Don't dismember the messenger. part of you must have known. Suspected, at least. Open Subtitles لا تنهر المرسال، حتمًا جزء منك علم، أو شكّ على الأقلّ
    I do not know what Michael has done to you, but I do know that, deep down, a part of you is still the man I remember. Open Subtitles لا أعرف ما قام به مايكل لكم ولكنني اعرف ان جزء منك لا يزال الرجل الذي اتذكره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus