made us all in your image. Angry, paranoid, merciless. | Open Subtitles | جعلتنا جميعًا نسخة منك، غاضبين وارتيابيين وعديمي الرحمة. |
Kev, she's a backstabbing liar who made us both idiots. | Open Subtitles | كيف , انها كاذبة لعينة و التى جعلتنا حمقى |
My ex-wife made us take one of those Club Med holidays. | Open Subtitles | زوجتي السابقة جعلتنا نأخذ إحدى العطل مع أحد هذه النوادي. |
Now that don't happen if you got us watching'your back. | Open Subtitles | و الآن كل هذا لن يحدث أن جعلتنا نقوم بحمايتك |
Oh, you really scared me, man. You really had us scared. | Open Subtitles | لقد أخفتني أيها الرجل الصغير لقد جعلتنا نخاف حقا ً |
And you made us suck on frozen frogs. How could I forget? | Open Subtitles | و جعلتنا نمص ضفادع مجمدة كيف لي أن انسى ذلك ؟ |
Just wanna shake your hand, boss. You made us proud. | Open Subtitles | دعنا فقط نصافحك يا سيدي لقد جعلتنا فخورين جداً |
High school made us the strong and successful women we are today. | Open Subtitles | الثانية جعلتنا . السيدات القويات و الناجحات التي نحن عليها اليوم |
Then you made us wait... then you called us back for tea! | Open Subtitles | ثم جعلتنا أنت ننتظر، ثم اتصلت بنا ثانية من أجل الشاي |
You made us feel like we're not trying hard enough. | Open Subtitles | جعلتنا نشعر وكأننا لا نعتني ببعضنا البعض بشكل كاف. |
It's like that one time when I made us take tango lessons because it would help us meet girls. | Open Subtitles | انها مثل ذلك الوقت واحدة عندما جعلتنا أخذ دروس التانغو لأنه من شأنه مساعدتنا على تلبية الفتيات |
That is not the reason you made us listen to this. | Open Subtitles | ليس هذا هو السبب الذي جعلتنا نستمع فيه لكل هذا |
Instead, it's just made us all scared, of... government, science, God... | Open Subtitles | بدلا من ذلك، جعلتنا جميعــاً خائفين من الحكومة العلم، الرب |
Yes, I'm mad.'Cause you got us lost. And the stupid bar was closed. | Open Subtitles | أجل، أنا غاضبة لأنك جعلتنا نتوه وكانت الحانة السخيفة قريبة |
I was a little suspicious when she had us take separate cabs. | Open Subtitles | لقد شككت في الأمر عندما جعلتنا نذهب في سيارتي أجرة مختلفتين |
I can't believe you put us in this position. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنك جعلتنا بهذه الوضعية |
Twenty-two points, 11 assists. You make us freshmen look good. | Open Subtitles | 22نقطة و 11 مساعدة لقد جعلتنا فى وضع جيد |
Burov gave us information that let us capture William Crandall and stop the Soviets from stealing a deadly virus from one of our labs. | Open Subtitles | بوروف اعطانا معلومات جعلتنا نتمكن من القبض على ويليام كراندل وايقاف السوفييتيين من سرقة فيروس مميت |
It was precisely that experience that led us to take a very careful and responsible approach to adhering to the Ottawa Convention. | UN | لقد كانت تلك التجربة بالذات هي التي جعلتنا نتخذ نهجا مسؤولا وحذرا تجاه الانضمام إلى اتفاقية أوتاوا. |
She kept us waiting on this rock for, like, an hour. | Open Subtitles | جعلتنا ننتظر على الصخرة حوالي ساعة. |
Besides making us the eighth largest trading nation in the world, it has made us an outward-looking people, internationally oriented. | UN | وفضلا عن أن هذه الضرورة جعلتنا ثامن دولة تجارية في العالم، فإنها جعلت شعبا يتجه إلى الخارج ويتحلى بنزعة دولية. |
I didn't forget while you had us playing farmer. I still know how to survive. | Open Subtitles | لم أنسَ ذلك حين جعلتنا نلعب دور المزارعين، ما زلت أجيد النجاة. |
God, our father, your power brings us to birth. | Open Subtitles | يا ربّنا بقوّتكَ جعلتنا نطفة بيدكَ ملكوت حيواتنا |
Remember when she made us get rid of that fun clown, who was gonna do fun clown stuff? | Open Subtitles | أتذكرون لما جعلتنا نتخلص من المهرج المرح الذي كان سيقوم بأمور المهرجين الممتعة |
And yet, the reforms that brought us to the front doors of these organizations were not at all easy. | UN | ومع ذلك فإن الإصلاحات التي جعلتنا نقف على الأبواب الأمامية لهذه المنظمات لم تكن سهلة أبدا. |
These are some of the reasons why we are so euphoric about the progress achieved so far in the negotiations for a peaceful, democratic and non-racial South Africa. | UN | هذه هي بعض اﻷسباب التي جعلتنا نشعر بكل هــذه البهجــة إزاء التقــدم المحـــرز حتى اﻵن في المفاوضات الرامية إلى إقامة جنوب افريقيا المسالمة والديمقراطية واللاعنصرية. |