He didn't even want to go to Houston, but I made him. | Open Subtitles | حتى انه لم ترغب في الذهاب إلى هيوستن، ولكني جعلت منه. |
It seemed that financial difficulties, exacerbated by his drug—addiction, had made him a bitter, anxious man. | UN | ويبدو أن المصاعب المالية، التي زادت سوءا بإدمانه على المخدرات، قد جعلت منه رجلا يشعر بالمرارة والقلق. |
Strength, invulnerability, and a temper that has made him infamous. | Open Subtitles | قوّة، وحصانة وأعصابه التي جعلت منه مشهوراً |
Four and a half billion years have made it a world of extraordinary landscapes and a home to life. | Open Subtitles | أربعةٌ ونصف مليار سنة جعلت منه عالم المناظر الطبيعية الخلاّبة وموطناً للحياة. |
Look, I found this kid on the street. I make him the hottest mixer in the game. | Open Subtitles | أنظري، لقد وجدت ذلك الصبيّ ملقى في الشّارع و جعلت منه أفضل موسيقار في اللعبة |
You must never be that voice of doubt that makes him think he's not good. | Open Subtitles | لا يكون صوت شك التي جعلت منه اعتقد انه غير مجدية. |
You just made him a permanent enemy. | Open Subtitles | نحن بحاجة لهذا الشخص لمساعدتنا لقد جعلت منه عدواً أزلياً لنا |
It's his first term, and he has views which have made him | Open Subtitles | هذه فترة ولايته الأولى ولديه وجهات نظر جعلت منه |
He'd been on the same club and... he said that the things that he learned in that locker room were the things that made him the man that he is today. | Open Subtitles | كان ملتحقا بنفس النادي و قال لي أن الأشياء التي تعلمها في غرفة خلع الملابس تلك جعلت منه الرجل الذي هو عليه اليوم |
made him a better soldier than he ever was before. | Open Subtitles | جعلت منه جندي أفضل مما كان عليه قبل ذلك |
You made him effeminate to humiliate me. | Open Subtitles | إنه خطأك، لقد جعلت منه مُخنثاً لكي تهينني |
Too many mistresses, far too much drink, years of indolence, made him prematurely decrepit. | Open Subtitles | الكثير من العشيقات والكثير من المشروب وسنوات من الكسل جعلت منه عجوزاً بشكل مبكر |
When he got busted with the coke, they made him see a shrink. | Open Subtitles | عندما حصلت على انه ضبطت مع فحم الكوك ، التي جعلت منه رؤية يتقلص. |
You made him a fugitive to cover your failures and to protect your career. | Open Subtitles | أنت الذي جعلت منه هارباً لتغطي على فشلك وتحمي وظيفتك |
From the first it was a success and during the last two years I have made him a rich man. | Open Subtitles | من البداية ,كان المشروع ناجحا وخلال السنتين الماضيتين,جعلت منه رجل ثرى. |
When you saw Lambert on the street, you made him the personification... of every handout, every word of advice, and in a rage you shot him. | Open Subtitles | عندما رأيت لامبرت في الشارع جعلت منه تجسيدا لكل كتيب وكل كلمة بموعظة وفي فورة غضب أرديته |
She'll tell everyone in the condo now that you made him give you the pen. | Open Subtitles | وقالت انها سوف اقول كل شخص في الشقة الآن الذي جعلت منه تعطيك من ركلة جزاء. |
And civic responsibility and I made it my bitch! | Open Subtitles | والمسؤولية المدنية و انا جعلت منه عاهرة لي! |
I have to admit, my dear Kossil, some women are merely satisfied to please, but you've made it into a science. | Open Subtitles | يجب أن أعترف يا عزيزتي كوسيل أنا راضٍ تماماً من النساء فقد جعلت منه علماً |
His money and political ties make him untouchable. | Open Subtitles | نقوده وعلاقاته السياسية جعلت منه مُحصناً. |
The strength of the lion makes him king of beasts. | Open Subtitles | أن قوته جعلت منه ملك الحيوانات |