"جعلت منه" - Traduction Arabe en Anglais

    • made him
        
    • made it
        
    • make him
        
    • makes him
        
    He didn't even want to go to Houston, but I made him. Open Subtitles حتى انه لم ترغب في الذهاب إلى هيوستن، ولكني جعلت منه.
    It seemed that financial difficulties, exacerbated by his drug—addiction, had made him a bitter, anxious man. UN ويبدو أن المصاعب المالية، التي زادت سوءا بإدمانه على المخدرات، قد جعلت منه رجلا يشعر بالمرارة والقلق.
    Strength, invulnerability, and a temper that has made him infamous. Open Subtitles قوّة، وحصانة وأعصابه التي جعلت منه مشهوراً
    Four and a half billion years have made it a world of extraordinary landscapes and a home to life. Open Subtitles أربعةٌ ونصف مليار سنة جعلت منه عالم المناظر الطبيعية الخلاّبة وموطناً للحياة.
    Look, I found this kid on the street. I make him the hottest mixer in the game. Open Subtitles أنظري، لقد وجدت ذلك الصبيّ ملقى في الشّارع و جعلت منه أفضل موسيقار في اللعبة
    You must never be that voice of doubt that makes him think he's not good. Open Subtitles لا يكون صوت شك التي جعلت منه اعتقد انه غير مجدية.
    You just made him a permanent enemy. Open Subtitles نحن بحاجة لهذا الشخص لمساعدتنا لقد جعلت منه عدواً أزلياً لنا
    It's his first term, and he has views which have made him Open Subtitles هذه فترة ولايته الأولى ولديه وجهات نظر جعلت منه
    He'd been on the same club and... he said that the things that he learned in that locker room were the things that made him the man that he is today. Open Subtitles كان ملتحقا بنفس النادي و قال لي أن الأشياء التي تعلمها في غرفة خلع الملابس تلك جعلت منه الرجل الذي هو عليه اليوم
    made him a better soldier than he ever was before. Open Subtitles جعلت منه جندي أفضل مما كان عليه قبل ذلك
    You made him effeminate to humiliate me. Open Subtitles إنه خطأك، لقد جعلت منه مُخنثاً لكي تهينني
    Too many mistresses, far too much drink, years of indolence, made him prematurely decrepit. Open Subtitles الكثير من العشيقات والكثير من المشروب وسنوات من الكسل جعلت منه عجوزاً بشكل مبكر
    When he got busted with the coke, they made him see a shrink. Open Subtitles عندما حصلت على انه ضبطت مع فحم الكوك ، التي جعلت منه رؤية يتقلص.
    You made him a fugitive to cover your failures and to protect your career. Open Subtitles أنت الذي جعلت منه هارباً لتغطي على فشلك وتحمي وظيفتك
    From the first it was a success and during the last two years I have made him a rich man. Open Subtitles من البداية ,كان المشروع ناجحا وخلال السنتين الماضيتين,جعلت منه رجل ثرى.
    When you saw Lambert on the street, you made him the personification... of every handout, every word of advice, and in a rage you shot him. Open Subtitles عندما رأيت لامبرت في الشارع جعلت منه تجسيدا لكل كتيب وكل كلمة بموعظة وفي فورة غضب أرديته
    She'll tell everyone in the condo now that you made him give you the pen. Open Subtitles وقالت انها سوف اقول كل شخص في الشقة الآن الذي جعلت منه تعطيك من ركلة جزاء.
    And civic responsibility and I made it my bitch! Open Subtitles والمسؤولية المدنية و انا جعلت منه عاهرة لي!
    I have to admit, my dear Kossil, some women are merely satisfied to please, but you've made it into a science. Open Subtitles يجب أن أعترف يا عزيزتي كوسيل أنا راضٍ تماماً من النساء فقد جعلت منه علماً
    His money and political ties make him untouchable. Open Subtitles نقوده وعلاقاته السياسية جعلت منه مُحصناً.
    The strength of the lion makes him king of beasts. Open Subtitles أن قوته جعلت منه ملك الحيوانات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus