Or I'll call the Harbor Master, or the Martians, or whoever it takes to make you leave! | Open Subtitles | أو سأقوم بالاتصال بمكتب حوض السفن او المريخيين او كل من من شأنه جعلكم تغادرون |
A test. You all believe it was him, and it was easy to make you believe it. | Open Subtitles | جميعكم صدّقتم أنّه كان هُو، وكان سهلاً جعلكم تُصدّقون ذلك. |
So what you made you two ladies get into the cupcake business? | Open Subtitles | مالذي جعلكم أيتها السيدتين بـ أن تدخلوا في عمل الكعك ؟ |
Sergeant Draper, what made you open fire? | Open Subtitles | ايها الرقيب درابر ما الذي جعلكم تطلقون النار؟ |
We all know that. In fact, they floated around an idea of making you two the stars | Open Subtitles | جميعنا نعلم ذلك، في الواقع لقد ترددوا حول فكرةِ جعلكم نجوماً أنتما الإثنين |
He's not really trying to get you guys shut down, is he? | Open Subtitles | إنه لا يحاول حقاً جعلكم تغلقون هذا المنزل, صحيح؟ |
Sorry you guys had to drive all the way up here. | Open Subtitles | آسفة يا رفاق على جعلكم تقطعون تلك المسافة إلى هنا |
Sorry to keep you waiting. I've only just been assigned the case. | Open Subtitles | أعتذر عن جعلكم تنتظرون، فلم توكل إليّ القضيّة إلّا منذ قليل |
If anyone can make you real soldiers, it's me. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يستطيع جعلكم جنودا حقيقيين، فهو أنا. |
I wish I could make you see I'm not the enemy. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع جعلكم تقولون أنني لست العدو. |
We tried to make you children strong, but instead we cursed you all. | Open Subtitles | حاولنا جعلكم يا أبنائي أقوياء، إلّا أنّنا عوض ذلك لعنّاكم أجمعين. |
And now they're trying to make you believe that they're worthless, that they're nothing. | Open Subtitles | والآن يحاولون جعلكم تعتقدون بأنها عديمة القيمة بأنها لاشئ |
It would be so easy to make you tell me everything I want to know. | Open Subtitles | سيكون من السهل كثيراً جعلكم تخبروننى بكل شىء اريد معرفتة |
I can make you wealthy and keep you safe. | Open Subtitles | يمكنني جعلكم أغنياء وايضاً آمنين. |
This king of horses has made you all look weak, unprepared. | Open Subtitles | ملك الخيول جعلكم جميعاً تبدون ضعفاء وغير جاهزين |
The club which made you all the "superstars" you are today. | Open Subtitles | النادي الذي جعلكم جميعا النجوم الذين أنتم عليهم الآن |
What exactly made you two come in here,crowing "king of the lab"? | Open Subtitles | ما الذي جعلكم تأتون هنا وتنعقون بأنكم ملوك المختبر؟ |
I put this practise together and I made you all filthy stinking rich. | Open Subtitles | أنا من جعلكم هكذا.. أنا من صنعكم.. وجعلكم أغنياء قذرين. |
By making you guys the hottest girls on campus. | Open Subtitles | وذلك عن طريق جعلكم أجمل من في حرم الجامعة |
It was a mistake to let the judge talk us into making you a Marshal. | Open Subtitles | كان من الخطأ الحديث للقاضى من أجل جعلكم المارشال |
I've just figured out how I'm gonna get you through this music class. | Open Subtitles | لقد وجدت للتو فكرة لكيفية جعلكم تحبون درس الموسيقى |
I should probably let you guys know, I put in for a transfer. | Open Subtitles | من المُحتمل أنه ينبغي عليّ جعلكم تعلمون أنني طلبت الإنتقال من هُنا |
The Supreme Commander is so very upset to keep you waiting. | Open Subtitles | القائد الأعلى منزعج جداً من جعلكم تنتظرون. |