"جعلهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • make them
        
    • made them
        
    • making them
        
    • them to
        
    • let them
        
    • get them
        
    • makes them
        
    • got them
        
    • have them
        
    • make it
        
    • em
        
    • had them
        
    • getting
        
    • led them
        
    • that they
        
    assimilate contradictory points of view and make them into one voice. Open Subtitles ان يستوعب وجهات نظر متناقضة و جعلهم يصبحون كصوت واحد
    If you can make them believe, then you're wizard enough. Open Subtitles إذا أمكنكَ جعلهم يصدقون بذلك ستكون ساحرأ بشكل نافع
    Terrorists were not restricted to any one ideology, culture or religion; what made them terrorists was their actions. UN فالإرهابيون ليسوا مقصورين على إيديولوجية أو ثقافة أو دين واحد، وإن ما جعلهم إرهابيين هو أعمالهم.
    Papa made them go the bed without supper because they weren't supposed to be playing with fire. Open Subtitles أبي جعلهم يذهبون إلى الفِراش ..بدون عشاء لأنه لم يكن من المفترض أن يلعبوا بالنار
    Apart from making them feel like fools, what good did it do? Open Subtitles بالأضافة إلى أنه قد جعلهم يظهرون كالحمقى ما الذي فعله لهم؟
    But, if I could get them to kill each other? Open Subtitles ولكن ماذا لو تمكنت من جعلهم يقتلون بعضهم البعض؟
    And you think the best way of doing that is to let them try again. Open Subtitles و تفكرين أن أفضل طريق لذلك هو جعلهم يجربون مرة أخرى.
    The question is, what makes them move from that... to this? Open Subtitles السؤال هو ما الذي جعلهم ينتقلون من هذا إلى ذاك؟
    The purpose of the event is to teach the participants about democracy in practice rather than to make them experts on the given topic. UN والهدف المتوخى من الملتقى هو تثقيف المشاركين بشأن الممارسة العملية للديمقراطية وليس جعلهم خبراء في الموضوع المطروح.
    Such preparation will help make them self-sufficient and more responsive to the unpredictable changes taking place around us. UN ومن شأن هذه المساعدة أن تساعد على جعلهم مكتفين ذاتيا وأكثر تجاوبا مع التغيرات الدائرة حولهم التي لا يمكن التنبؤ بها.
    But we have a responsibility to make them see it does. Open Subtitles لكن تقع على عاتقنا مسؤولية جعلهم يرون ذلك.
    What made them change their mind about getting immunized? Open Subtitles ما الذى جعلهم يغيرون رأيهم لكي يتم تطعيمهم؟
    To become better than what the world made them. Open Subtitles .لكي يصبحوا افضل من ما جعلهم العالم يكونون
    Yes, but what made them so easy to corrupt? Open Subtitles أجل، لكن من الذي جعلهم بسهولة أن يفسدوا؟
    For making them think you took that money from evidence. Open Subtitles من جعلهم يعتقدون أنك أخذت ذلك المال من الأدلة.
    Like he could've prevented me from making them. He's human, isn't he? Open Subtitles كأنه تمكن من منعي من جعلهم إنه بشر، أليس كذلك ؟
    We found that sending them to never-never land was easy. Open Subtitles و لقد وجدنا أن جعلهم غير مرئيين أمراً سهلاً
    I want to plant listening devices in the club and let them incriminate themselves. Open Subtitles أريد وضع أجهزة تنصت بالنادي و جعلهم يجرمون أنفسهم.
    And I can't get them to understand a concept like loyalty if I'm spending time with someone who went after one of the team. Open Subtitles ولا أستطيع جعلهم يستوعبون مفهوم كالولاء إنْ كنتُ أقضي وقتاً مع شخص سعى وراء أحدهم.
    Diarrhea makes them run off 30 times a day. Open Subtitles الاسهال جعلهم يقضون حاجتهم 30 مره فى اليوم
    But, uh, it's got them talking. Open Subtitles الناس سيحبوه او يكرهوه لكنه جعلهم يتحدثون
    All you have to do is walk a deal down to the AG's office and have them sign it. Open Subtitles كل مايجب عليك فعله هو عقد صفقة مع ممكتب المدعي العام و جعلهم يمضونها
    Once something this popular hits the web, it's kind of hard to make it disappear. Open Subtitles عندما يكون هناك شيء يُشتهر على الإنترنت . فمن الصعب قليلاً جعلهم يختفوا
    Usually, immolations leave a neat little pile, but this, it's like whoever did this, made'em explode. Open Subtitles عادة، الأضاحي تنرك كومة صغيرة نظيفة ... ولكن هذا يبدو من فعل هذا جعلهم ينفجروا
    While we were waiting in line, he had them page Pat Magroin. Open Subtitles بينما كنت ننتظر جعلهم ينادون في الميكروفون الداخلي على بات مايقرون
    Furthermore, their participation in armed conflict has led them to become the perpetrators as well as the victims of atrocities. UN وعلاوة على ذلك فإن اشتراكهم في النزاع المسلح قد جعلهم يصبحون من مرتكبي الفظائع فضلا عن كونهم من ضحاياها.
    With its actions, Israel was trying to weaken the Palestinians in the hope that they would be rendered completely powerless in future negotiations with Israel. UN وتحاول إسرائيل من خلال هذه الأعمال إضعاف الفلسطينيين بأمل جعلهم عاجزين تماما عن إجراء مفاوضات مع إسرائيل في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus