"جفنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Jaffna
        
    • Jifna
        
    He travelled to affected areas in the Jaffna peninsula and the Vanni region, where he visited schools, resettlement villages and centres for internally displaced persons. UN وسافر إلى المناطق المتأثرة بالنزاع في شبه جزيرة جفنة ومنطقة فاني حيث زار المدارس، وقرى التوطين، ومراكز المشردين داخليا.
    He was then forced to abandon his home permanently and the family moved to Kaithady, Jaffna. UN ومن ثم أرغموه على التخلي عن المنزل نهائياً وانتقلت الأسرة لتعيش في كايثادي، في جفنة.
    He noted in particular that the assault by SLA which caused the author's medical problems had occurred near Jaffna. UN ولاحظ، على وجه الخصوص، أن اعتداء جيش سري لانكا على مقدم البلاغ الذي يعاني من مشاكل طبية قد حدث بالقرب من جفنة.
    (a) A bond must be signed by a surety if a person wishes to leave the Jaffna peninsula. UN )أ( يجب على كل من يريد مغادرة شبه جزيرة جفنة الحصول على سند يحمل توقيع كفيل.
    The Agency maintained close contacts with the concerned authorities in continuing efforts to resolve the problem of sewage flow from Jalazone camp to the agricultural fields of adjacent Jifna village, which could not be resolved owing to funding shortfalls. UN وظلت الوكالة على علاقة وطيدة مع السلطات المعنية في جهد متواصل لحل مشكلة تدفق مياه الصرف من مخيم الجلزون إلى الحقول الزراعية في قرية جفنة المجاورة والتي لم يتيسر حلها بسبب النقص في التمويل.
    2.1 The author is a Tamil from the area of Jaffna in the north of Sri Lanka. UN 2-1 مقدم البلاغ تاميلي من منطقة جفنة الواقعة في شمال سري لانكا.
    2.10 The author's wife states that she was visited on several occasions in Jaffna by LTTE members looking for her husband. UN 2-10 وتقول زوجة مقدم البلاغ إن أفراداً من جبهة نمور تحرير تاميل إيلام جاءت إلى بيتها مرات عديدة في جفنة بحثاً عن زوجها.
    2.5 In December 1990, while travelling from Colombo to Jaffna, the author was detained by SLA in Vavuniya. UN 2-5 وفي كانون الأول/ديسمبر 1990، قامت عناصر من جيش سري لانكا باحتجاز مقدم البلاغ في فافونيا أثناء سفره من كولومبو إلى جفنة.
    The author returned to Jaffna. UN فعاد مقدم البلاغ إلى جفنة.
    More information was requested on matters including freedom of movement between the mainland and the Jaffna peninsula and elsewhere, the role of the army and the extent to which it might impede national reconciliation, the reports of the ongoing practice of torture by the security forces and the work of the Presidential Commission investigating abductions and disappearances. UN وطلبوا المزيد من المعلومات بشأن مسائل معينة من بينها حرية التنقل بين البر الرئيسي وشبه جزيرة جفنة وغيرها، وبشأن دور الجيش ومدى احتمال إعاقته للمصالحة الوطنية، واﻷنباء الواردة عن ممارسة التعذيب حاليا على أيدي قوات اﻷمن وعن اللجنة الرئاسية القائمة بالتحقيق في حالات الاختطاف والاختفاء.
    As regards allegation (i), the Government of Sri Lanka, based on the information available to it, confirms that Muslims in the areas of the Northern Province, namely, the districts of Jaffna, Mannar and Kilinochchi, have been forcibly expelled from those areas by LTTE after expropriating their property. UN أما فيما يتعلق بالادعاء ' ١ ' ، تؤكد حكومة سري لانكا استناداً إلى المعلومات المتوفرة لديها أن نمور التحرير لشعب تاميل إيلام قاموا في المناطق الواقعة في الاقليم الشمالي وعلى وجه الخصوص في مقاطعات جفنة ومنار وكيلينوشي بطرد المسلمين بالقوة بعد مصادرة أملاكهم.
    More information was requested on matters including freedom of movement between the mainland and the Jaffna peninsula and elsewhere, the role of the army and the extent to which it might impede national reconciliation, the reports of the ongoing practice of torture by the security forces and the work of the Presidential Commission investigating abductions and disappearances. UN وطلبوا المزيد من المعلومات بشأن مسائل معينة من بينها حرية التنقل بين البر الرئيسي وشبه جزيرة جفنة وغيرها، وبشأن دور الجيش ومدى احتمال إعاقته للمصالحة الوطنية، واﻷنباء الواردة عن ممارسة التعذيب حاليا على أيدي قوات اﻷمن وعن اللجنة الرئاسية القائمة بالتحقيق في حالات الاختطاف والاختفاء.
    449. The Special Rapporteur thanks the Government of Sri Lanka for the replies it provided in regard to several cases transmitted to it and the information concerning the situation on the Jaffna Peninsula. UN ٩٤٤- يشكر المقرر الخاص حكومة سري لانكا على الردود التي قدمتها فيما يتعلق بالحالات العديدة التي أُحيلت إليها وعلى المعلومات المتعلقة بالحالة في جزيرة جفنة.
    On 7 September 1996, Krishanthi Kumaraswamy was returning home in Kaithadi, Jaffna, after taking an examination when, according to witnesses, she was last seen at the Chemmuni checkpoint on the Kandy Jaffna Road. UN ٣٥- كانت كريشانتي كومارا سوامي عائدة إلى بيتها في كايتادي في جفنة في ٧ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ بعد أن أدت أحد الامتحانات. ووفقاً للشهود، كانت آخر مرة شوهدت فيها عند نقطة تفتيش تشيموني على طريق كاندي - جفنة.
    110. Twenty-nine-year old Sarathambal Saravanbavananthatkurukal, a daughter of a temple priest, was reportedly gang-raped and murdered by members of the Sri Lankan navy on 29 December 1999 in Pungudutivu, near Jaffna. UN 110- أفيد بأن سارافانبافانانتاتكوروكال، وهي ابنة كاهن معبد تبلغ من العمر تسعاً وعشرين سنة، قد اغتصبت جماعياً وقتلت من قبل أفراد في البحرية السريلانكية في 29 كانون الأول/ديسمبر 1999، في بانغودوتيفو، بالقرب من جفنة.
    The United States Department of State Country Report for 1998 (dated February 1999) indicates that there were no reports of disappearances in Colombo and Jaffna. UN ويشير التقرير القطري الصادر عن وزارة خارجية الولايات المتحدة لعام 1998 (مؤرخ في شباط/فبراير 1999) إلى عدم وجود تقارير عن حالات اختفاء في كولومبو وفي جفنة.
    UNRWA coordinated with the Palestinian Economic Council for Development and Reconstruction in an attempt to resolve a health hazard created by flow of waste water and raw sewage from Jalazone camp to nearby Jifna village. UN وقد نسقت اﻷونروا مع المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار، في محاولة لمعالجة مشكلة صحية ناجمة عن فيضان مياه الفضــلات والمجارير من مخيم الجلزون إلى قرية جفنة المجاورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus