A Family Reconciliation Centre for women victims had been set up pursuant to an initiative by Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah. | UN | وأُنشئت دار الوفاق الأسري للنساء الضحايا بمبادرة من جلالة الملكة رانيا العبد الله. |
The Council is presided over by Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah. | UN | وترأست جلالة الملكة رانيا العبد الله هذا المجلس. |
Perhaps Her Majesty's party could repair to their rooms. | Open Subtitles | ربما يود مرافقا جلالة الملكة ان يأويا لغرفتيهما |
In the police cells and Her Majesty's prisons, the detainees are treated like pre-trial prisoners. | UN | ويعامل المحتجزون في زنزانات الشرطة وسجون جلالة الملكة معاملة السجناء قبل المحاكمة. |
Such a handsome man, Your Majesty. And a very good dancer. | Open Subtitles | يا له من رجل وسيم يا جلالة الملكة وراقصٌ رائع |
Listen, Mother, I'm afraid I have to go abroad again on a secret diplomatic mission for Her Majesty the Queen. | Open Subtitles | أنصتي يا أمي. أخشى أنني سأذهب على متن السفينة مجدداً في مهمة دبلوماسية سرية بتكليف من جلالة الملكة |
They can only be restricted by a democratic decision of the States or ultimately by Her Majesty in Council. | UN | ولا يجوز تقييد هذه الحقوق والحريات إلا بموجب قرار ديمقراطي يصدره مجلس الولايات أو، في النهاية، مجلس جلالة الملكة. |
The meeting was hosted by the Arab Organization for Human Rights (AOHR) in Jordan and held under the patronage of Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah. | UN | واستضافت الاجتماع المنظمة العربية لحقوق الإنسان في الأردن، وعقد الاجتماع تحت رعاية جلالة الملكة رانيا العبد الله. |
All of Israel extends its condolences to Her Majesty Queen Noor, His Majesty King Abdullah, the Hashemite royal family and the Jordanian people. | UN | إن إسرائيل كلها تتقدم بتعازيها إلى جلالة الملكة نور، وجلالة الملك عبد الله، والأسرة الملكية الهاشمية، والشعب الأردني. |
The highlight of this special year was the unveiling on 9 May by Her Majesty Queen Beatrix of the Netherlands of a monument dedicated to all victims of chemical weapons. | UN | والبارز في هذا العام الخاص هو كشف جلالة الملكة بياتريس ملكة هولندا عن نصب تذكاري لجميع ضحايا الأسلحة الكيميائية. |
A monument in Amsterdam was unveiled in the presence of Her Majesty Queen Beatrix. | UN | وأزيح الستار عن نصب تذكاري في أمستردام بحضور جلالة الملكة بياتريس. |
Her Majesty Queen Noor of Jordan addressed the Conference and participated in its work. | UN | وقد شاركت جلالة الملكة نور ملكة الأردن في أعمال المؤتمر وأدلت ببيان. |
The concluding address at the Dushanbe Conference was given by Her Majesty Queen Noor of Jordan. | UN | واختتم مؤتمر دوشنبي أعماله ببيان أدلت به جلالة الملكة نور ملكة الأردن. |
Under international law Her Majesty's Government is responsible for the Bailiwick's international relations. | UN | وبموجب القانون الدولي، تكون حكومة جلالة الملكة مسؤولة عن العلاقات الدولية للبيليفية. |
Her Majesty's presence at OPCW was symbolic of the strong support the Netherlands provides to OPCW as the host country. | UN | وحضور جلالة الملكة في المنظمة هو رمز للدعم القوي الذي تقدمه هولندا بوصفها البلد المضيف للمنظمة. |
Her Majesty's Government had sent the Cayman Islands a checklist of 18 items pertaining to the process of constitutional development. | UN | وقد بعثت حكومة جلالة الملكة إلى جزر كايمان قائمة تحتوي على 18 بندا تتعلق بعملية التطوير الدستوري. |
The Book of Filial Piety, Your Majesty the Queen. | Open Subtitles | كتاب من الابناء التقوى، يا جلالة الملكة. |
Therefore, Your Majesty, I am pleased to say that my nephew is ready to take his place as Genovia's rightful king. | Open Subtitles | لذا فإنه يسعدني يا جلالة الملكة أن أعلن أن حفيدي مستعد لتولي الحكم كملك شرعي لجنوفيا |
And they asked you to approve a place setting for the reception, Your Majesty. | Open Subtitles | يريدون معرفة رأيك يا جلالة الملكة في مدخل الإستقبال |
They represent both Her Majesty the Queen in the Territory; and the Territory's interests to Her Majesty's Government in London. | UN | وهم يمثلون جلالة الملكة في الإقليم؛ ومصالح الإقليم لدى حكومة جلالتها في لندن. |
Ladies and gentlemen, by order of Her Majesty the Queen, the salons are now closed to all. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، بأمر من جلالة الملكة سيتم اغلاق الصالونات الآن للجميع |
The Projet de Loi is then subject to the normal procedures for passage through the States and the Privy Council for sanction by Her Majesty in Council. | UN | ومن ثم يخضع مشروع القانون للإجراءات العادية لاقراره من قبل البرلمان ومجلس جلالة الملكة. |
Your Highness, your heels are too high for your age. | Open Subtitles | جلالة الملكة ، إن كعبيك -عاليين جدا بالنسبة لسنك |
The police force is subject to periodic inspection by HM Inspector of Constabulary. | UN | وتخضع قوة الشرطة لتفتيش دوري يجريه مفتش الشرطة الذي تعينه جلالة الملكة. |
118. The Bahamas has a single prison - Her Majesty's Prison in Fox Hill. | UN | 118- يوجد في جزر البهاما سجن واحد، هو سجن جلالة الملكة. |