"جلبت لكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • brought you
        
    • you brought
        
    • I brought
        
    Well, that trance that brought you and all of us into town, that child in there's behind that. Open Subtitles حسنا، هذا نشوة التي جلبت لكم ولنا جميعا في المدينة، هذا الطفل في هناك وراء ذلك.
    I brought you a little care package from work. Open Subtitles أنا جلبت لكم مجموعة الرعاية القليل من العمل.
    Because this car is from the same people who brought you the Atom, the time they've saved on styling has been spent on the important stuff. Open Subtitles لأن هذه السيارة هي من نفس الناس الذين جلبت لكم الذرة، في الوقت الذي قمت بحفظه على التصميم تم إنفاقه على الاشياء الهامة.
    Born of laughter, clothed in cheer, happiness has brought you here. Open Subtitles ولدت من الضحك، ابسين يهتف, السعادة لديها جلبت لكم هنا.
    Tried to have you brought up on charges last year. Open Subtitles حاول أن يكون جلبت لكم حتى بتهم العام الماضي.
    I noticed there were no plants so I brought you your first. Open Subtitles لقد لاحظت عدم وجود محطات لذلك أنا جلبت لكم أولا لديك.
    brought you here to make you a Level VI. Open Subtitles جلبت لكم هنا لتجعلك المستوى السادس. على ما يبدو، فإنه لم ينجح.
    I brought you back here like two minutes ago. Open Subtitles أنا جلبت لكم هنا مرة أخرى مثل قبل دقيقتين.
    I brought you a shirt, so put your coffee back on. Open Subtitles أنا جلبت لكم قميص، لذلك وضع القهوة الخاص بك مرة أخرى.
    brought you into one of the most important scientific projects of all time? Open Subtitles جلبت لكم إلى أحد المشاريع العلمية الأكثر أهمية على الإطلاق؟
    I brought you here because I need you to get angry again. Open Subtitles أنا جلبت لكم هنا لأنني بحاجة لكم لتغضب مرة أخرى.
    I just saw we were running out of pumpkin dip, and I know it's your favorite, so I brought you some. Open Subtitles رأيت للتو كنا ينفد منا اليقطين وأنا أعلم أنه من المفضلة لديك لذلك جلبت لكم بعض
    Well, (chuckles) you can listen, or, if you like, you can tell us what brought you here. Open Subtitles حسنا، يمكنك الاستماع، أو، إذا أردت، يمكنك يقول لنا ما جلبت لكم هنا.
    Well, just so you know, every other meal we've brought you was in full freak-out mode. Open Subtitles حسنا، فقط لكي تعرف، كل وجبة أخرى لقد جلبت لكم كان في وضع غريب خارج الكامل.
    Give me the name of the person who brought you to the store today, so I can give that to the police instead of you. Open Subtitles أعطني اسم الشخص الذين جلبت لكم إلى مخزن اليوم، حتى أستطيع أن أعطي ذلك إلى الشرطة بدلا منك.
    Normally, you'd ax an assistant the second they brought you a latte one degree off. Open Subtitles عادة، هل الفأس مساعد الثانية التي جلبت لكم لاتيه درجة دفعة واحدة.
    There was a note left by the shooter. The original is being tested for evidence, but I... I brought you a photocopy. Open Subtitles ترك القناص ملاحظة في مسرح الجريمة، النسخة الأصلية أُدرجت ضمن الأدلة للدراسة لكن جلبت لكم نسخة منها
    I brought you a new lock, unless you and your sister want to keep using a screwdriver. Open Subtitles أنا جلبت لكم القفل الجديد إلا إذا كنت وأختك يريد للحفاظ باستخدام مفك.
    I couldn't find any bread, so I brought you another candle. Open Subtitles لم أستطع إيجاد أي خبزّ ، لذّا جلبت لكم شمعة أخرى
    Sounds like you brought Disgrace Kelly to the office, huh? Open Subtitles يبدو وكأنه جلبت لكم العار كيلي إلى المكتب، هاه؟
    The guns you brought here in your pack... they belong to Saviors. Open Subtitles المدافع جلبت لكم هنا في حقيبتك - أنهم ينتمون إلى المنقذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus