"جماعات المساعدة الذاتية" - Traduction Arabe en Anglais

    • self-help groups
        
    • self help groups
        
    • self-help group
        
    Sometimes the membership of self-help groups can be exclusively men. UN وأحياناً تكون عضوية جماعات المساعدة الذاتية قاصرة على الرجال.
    They advanced sustainability concerns and institutional capacity-building, the formation of self-help groups and linking up with credit mechanisms. UN وهي تركز على استدامة وإنشاء القدرات المؤسســية، وتأهيل جماعات المساعدة الذاتية وتعزيز العلاقة مع آليات الإقراض.
    self-help groups AND COOPERATIVES FOR EMPLOYMENT UN جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل العمالة
    The Centre also offered its services to self-help groups and heath education camps in the region. UN وقدَّم المركز أيضاً خدماته إلى جماعات المساعدة الذاتية ومعسكرات التعليم في مجال الصحة في المنطقة.
    The importance of women's self-help groups and producer groups in overcoming credit and market constraints was recognized. UN وتم التسليم بأهمية جماعات المساعدة الذاتية النسائية وجماعات المنتجين في التغلب على قيود الائتمان والقيود السوقية.
    Women self-help groups and co-operatives in rural areas UN جماعات المساعدة الذاتية النسائية والتعاونيات النسائية في المناطق الريفية:
    But today substantive progress on sustainable development is not possible without including local governments and local community organizations, such as women's self-help groups, in the forefront of the sustainable development agenda. UN ولكن من غير الممكن اليوم تحقيق تقدّم يعتدّ به على صعيد التنمية المستدامة دون إدراج الإدارات المحلية ومنظمات المجتمعات المحلية، مثل جماعات المساعدة الذاتية النسائية، في صدارة خطة التنمية المستدامة.
    Meanwhile, self-help groups for persons with disabilities also started to mushroom in the early 1990s. UN وفي الوقت ذاته، بدأت جماعات المساعدة الذاتية للأشخاص ذوي الإعاقة أيضاً في النمو السريع في أوائل التسعينات.
    :: To organize self-help groups and co-operatives in order to obtain equal access to economic opportunities through employment or self-employment; UN :: تنظيم جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل الحصول على فرص اقتصادية مكافئة لفرص الرجل عن طريق العمل لدى الغير أو العمل لحسابهن الخاص،
    Successful provincial programmes included an education programme for girls; social and economic security schemes; health care initiatives; and a programme to strengthen women's self-help groups. UN وتشمل البرامج الناجحة في المقاطعات برنامجا لتعليم الفتيات؛ وخطط الضمان الاجتماعي والاقتصادي، ومبادرات الرعاية الصحية، وبرنامجا لتقوية جماعات المساعدة الذاتية النسائية.
    Under the RD 07 - 13 Programme, the formation of self-help groups and the building up of networks is fostered. UN وفي إطار برنامج التنمية الريفية 07-13 يُعزَّز تكوين جماعات المساعدة الذاتية وإقامة الشبكات.
    What policies are in place to support women's self-help groups that provide services to women entrepreneurs in rural and urban areas? UN وما هي السياسات الموجودة لدعم جماعات المساعدة الذاتية للمرأة، التي توفر خدمات لمنُظمِات المشاريع، في المناطق الريفية والحضرية؟
    self-help groups, training and capacity-building were being emphasized to promote the participation of women and links among women's groups. UN وأضافت أن جماعات المساعدة الذاتية والتدريب وبناء القدرات يجري التأكيد عليها لتعزيز مشاركة المرأة وتعزيز الصلات فيما بين الجماعات النسائية.
    More than 90 per cent of the self-help groups in the country were women's groups based on small thrift and credit initiatives. UN وذكرت أن أكثر من 90 في المائة من جماعات المساعدة الذاتية في البلد هي جماعات نسائية تقوم بمبادرات في مجال تقديم القروض الصغيرة.
    She was also pleased to announce that the microcredit movement boasted some 2.2 million self-help groups, 90 per cent of which were composed exclusively of women. UN كذلك أعربت عن سرورها إذ أعلنت أن حركة تقديم القروض الصغيرة قد عززت نحو 2.2 مليون جماعة من جماعات المساعدة الذاتية التي يتألف 90 في المائة منها من النساء فقط.
    Now with the self-help groups, women met regularly in groups of 10 or 20 to learn about running a small business. UN وأضافت أن الأمر يختلف الآن في ظل جماعات المساعدة الذاتية حيث تجتمع النساء بانتظام في مجموعات تضم 10 نساء أو 20 امرأة لتعلُّم كيفية إدارة مشروع تجاري صغير.
    Prevention of girl-child marriages was a central focus of rural poverty reduction projects in the South Asia region, based on women's self-help groups. UN وكان منع زواج الطفلة النقطة الرئيسية التي ركزت عليها مشاريع الحد من الفقر في المناطق الريفية في منطقة جنوب آسيا، استنادا إلى جماعات المساعدة الذاتية للمرأة.
    Thus, the centres have always encouraged their ex-clients to stay as members of self-help groups for mutual support in maintaining drug-free. UN ولذلك، تشجع المراكز دائماً من سبق لهم التردد عليها على مداومة الانضمام إلى جماعات المساعدة الذاتية عملاً على تحقيق المساندة المتبادلة للبقاء بعيداً عن المخدرات.
    This involves establishing at the local level the potential to counteract violence by pooling the efforts of self-help groups, women activists and leaders, local law-enforcement agencies and authorities, representatives of elders' courts and employees in the education and health care systems. UN ويتضمن ذلك القيام على الصعيد المحلي بتوفير الإمكانيات اللازمة لمواجهة العنف عن طريق حشد جهود جماعات المساعدة الذاتية وناشطات وقيادات الحركة النسائية والوكالات والسلطات المحلية القائمة على تنفيذ القانون وممثلي محاكم الشيوخ لمنع انتهاك القانون وتقوية النظام الاجتماعي.
    Only men are known for establishing or belonging to self help groups. UN والرجال وحدهم هم الذين يُعرف عنهم إنشاء جماعات المساعدة الذاتية أو الانتماء إليها.
    I'm going to a stupid self-help group that she likes. Open Subtitles فأنا أرتاد جماعات المساعدة الذاتية الغبية التي .تعجبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus