"جماعات حقوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • rights groups
        
    • rights group
        
    :: Coordinate with other national and international human rights groups UN :: التنسيق مع جماعات حقوق الإنسان الأخرى القومية والدولية
    The number of people killed remains unclear. Estimates by local human rights groups vary from 30 to 57 people. UN ولم يتضح بعد عدد الذين قتلوا، وتتراوح تقديرات جماعات حقوق اﻹنسان المحلية بين ثلاثين وسبعة وخمسين شخصا.
    The Special Representative urges the Government also to encourage intensive monitoring of gacaca trials by Rwandan human rights groups. UN ويحث الممثل الخاص الحكومة على القيام أيضا بتشجيع جماعات حقوق اﻹنسان الرواندية على الرصد الكثيف لمحاكمات الغاكاكا.
    The authorities do not limit the work of national and international human rights groups, which thus conduct their work without interference. UN ولا تقيد السلطات عمل جماعات حقوق الإنسان الوطنية والدولية التي تقوم بعملها بدون تدخل أحد.
    Some of the cases have been questioned by local human rights groups. UN وتخضع بعض الحالات لمتابعة جماعات حقوق الإنسان المحلية.
    Some of the more established human rights groups have improved their monitoring and reporting capacity. UN وقد حسنت بعض جماعات حقوق الإنسان الأكثر استقرارا من قدرتها على الرصد وتقديم التقارير.
    The Government has so far resisted pressure from child rights groups and concerned parents to legislate in favour of community notification of the whereabouts of convicted offenders. UN وقد قاومت الحكومة حتى اﻵن الضغوط التي تمارسها جماعات حقوق الطفل واﻷهالي المعنيون لاستصدار تشريع يستجوب إخطار المجتمعات المحلية بأماكن وجود المعتدين جنسياً المدانين.
    Human rights groups have chronicled human rights violations, including violence against women. UN وقد سجلت جماعات حقوق اﻹنسان انتهاكات حقوق اﻹنسان بما في ذلك العنف ضد المرأة.
    He would urge human rights groups to hold development banks to this pledge and ensure that it is indeed the case. UN وهو يود أن يحث جماعات حقوق اﻹنسان على رصد تعهد المصارف اﻹنمائية بذلك والتأكد من تنفيذه فعلا.
    Palestinian human rights groups alleged that he had been tortured. UN وتدعي جماعات حقوق اﻹنسان الفلسطينية بأنــه تعرض للتعذيب.
    Cambodia is fortunate to have several energetic, competent and mature human rights groups. UN وكمبوديا محظوظة بوجود العديد من جماعات حقوق الإنسان المتسمة بالحيوية والكفاءة والنضج.
    The beneficiaries are not only human rights groups but also legal practitioners, students and the general public. UN ولا يستفيد من هذه المكتبات جماعات حقوق الإنسان فحسب، بل أيضاً العاملون في مجال القانون والطلاب وعامة الجمهور.
    Detailed responses to the questionnaire have been received from women's rights groups and housing rights groups from all regions in the world. UN وقد وصلت ردود مفصلة من جماعات حقوق المرأة، وجماعات الحق في السكن من كافة أقاليم العالم.
    :: Training on human rights provided to 50 members of the human rights groups UN :: تقديم التدريب في مجال حقوق الإنسان لـ 50 شخصا من أعضاء جماعات حقوق الإنسان
    (ii) Increase in the number of human rights groups reporting on human rights issues UN `2 ' زيادة عدد جماعات حقوق الإنسان التي تقدم تقارير عن قضايا حقوق الإنسان
    The Human Rights Committee was one of the most important bodies in the treaty system and among human rights groups in general. UN وقال إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان هي واحدة من أهم الهيئات في نظام المعاهدات ومن أهم جماعات حقوق الإنسان بوجه عام.
    The list of suspects did not include any of the well-known officials that human rights groups and eyewitnesses identified as carrying out the massacres. UN ولم تتضمن قائمة المتهمين أيـا من أسماء المسؤولين المعروفين الذين حددتهم جماعات حقوق الإنسان وشهود العيان باعتبارهم ضالعين في ارتكاب هذه المجازر.
    Creating human rights groups in educational establishments and preparing teachers to contribute to disseminating a culture of human rights; UN تكوين جماعات حقوق الإنسان في المؤسسات التعليمية، وإعداد المدرسين للمساهمة في نشر ثقافة حقوق الإنسان؛
    It would also be interesting to learn whether human rights groups and relevant non-governmental organizations had been consulted during the preparation of the country's second periodic report. UN وأردف قائلا إن من المهم أيضا معرفة ما إذا كانت جماعات حقوق الانسان والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة قد استشيرت أثناء إعداد التقرير الدوري الثاني للبلد.
    And liberal human rights groups who then attacked the government. Open Subtitles كما دعم جماعات حقوق الإنسان الليبرالية التي كان لها دور في معارضة الحكومة
    He knows of at least one human rights group that has prepared radio programmes on human rights, but has been prevented from transmitting them. UN وهو يعرف أن هناك على اﻷقل جماعة واحدة من جماعات حقوق اﻹنسان أعدت برامج إذاعية عن حقوق اﻹنسان، ولكنها منعت من بثها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus